Sentence examples of "detailed engineering" in English

<>
The Ethylene Contract covered basic and detailed engineering, procurement and construction supervision services, as well as training and commissioning advisory services. Контракт по этилену охватывает подготовку базовых и подробных проектов, закупочные и шеф-монтажные услуги, а также обучение персонала и консультативное обслуживание пуско-наладочных работ.
Once the scope of the project is clearly defined, detailed engineering design will provide the blueprint for construction, and the definitive cost estimate will serve as the baseline for cost control. После окончательного определения масштабов проекта по результатам детального инженерного проектирования будет подготовлен план строительства, а окончательная смета расходов будет служить отправной точкой для контроля над расходами.
With respect to TPL's claim for the work it performed under the contract, TPL calculated its claim by multiplying the contract value of the detailed engineering and procurement services by the percentage of work it claimed it had completed as at 30 July 1990. Что касается претензии ТПЛ в связи с проделанными договорными работами, то компания рассчитала сумму своей претензии, умножив договорную стоимость конкретных инженерных и снабженческих услуг на процент работ, которые, как она утверждает, были завершены по состоянию на 30 июля 1990 года.
However, since it was not clear from the progress report how the new arrangements for contractual services would work in practice, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should give a detailed update on engineering and construction works, including projected timelines and a description of measures to ensure a smooth transition from the sole-source contractor to other vendors, as part of the budget proposal for UNAMID for the period 2009/10. Однако, поскольку из отчета о ходе исполнения бюджета не ясно, как новые механизмы контрактных услуг будут работать на практике, Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю представить подробную обновленную информацию об инженерно-технических и строительных работах, включая прогнозируемые сроки и описание мер, призванных обеспечить плавный переход от единственного подрядчика к другим поставщикам, в рамках предлагаемого бюджета ЮНАМИД на период 2009/10 года.
The Committee therefore recommends that the Secretary-General give a detailed update on engineering and construction works, including projected timelines and a description of the measures taken to ensure a smooth transition from the sole-source contractor to other vendors, as part of the budget proposal for UNAMID for the period 2009/10. Поэтому Комитет рекомендует Генеральному секретарю представить детальную обновленную информацию в отношении инженерно-технических и строительных работ, в том числе прогнозируемые сроки и описание принятых мер для обеспечения плавного перехода от использования одной фирмы-подрядчика к использованию других поставщиков, в рамках предлагаемого бюджета ЮНАМИД на период 2009/10 года.
If recovery, recycling- or especially reclamation- of metals or metal compounds is proposed, then a detailed economic, market, engineering and design process must be undertaken to protect the capital investment, together with an assessment and evaluation of environmental impacts and control strategies. В случаях, когда планируется рекуперация, рециркуляция и особенно утилизация металлов или их соединений, для обеспечения жизнеспособности инвестиций необходима тщательная работа по технико-экономическому обоснованию, изучению рынка и проектированию, сопровождаемая анализом и оценкой экономических последствий и соответствующих стратегий контроля.
The Committee also urges the Secretary-General to include in his seventh annual progress report a detailed description of the value engineering initiatives under way and a breakdown of the potential savings to be realized through each initiative. Комитет также настоятельно призывает Генерального секретаря включить в его седьмой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта подробное описание реализуемых инициатив по оптимизации издержек и отдельные данные о возможной экономии за счет реализации каждой инициативы.
The Panel finds that the invoices and letters of credit, as well as the detailed October 1990 lists signed by representatives of the State Engineering Company, constitute evidence that Bhagheeratha not only had the title to or right to use all of the items on the lists, but that those items were present in Iraq on 18 October 1990. Группа делает вывод, что счета-фактуры и аккредитивы, а также составленные в октябре 1990 года подробные перечни, которые были подписаны представителями Государственной инженерной компании, доказывают не только тот факт, что корпорация " Бхагеерата " обладала правами собственности на все перечисленные в этих перечнях единицы имущества и правом пользования ими, но и что эти единицы имущества 18 октября 1990 года находились на территории Ирака.
The decision on security and safety standardization among the main locations will be taken in line with both the specific technical standards elaborated by the Department of Safety and Security and the detailed site-specific work at each main location in the course of the project design and engineering. Решение о стандартизации систем обеспечения охраны и безопасности, используемых во всех основных точках, будет приниматься исходя из результатов проводимого Департаментом по вопросам охраны и безопасности обсуждения конкретных технических стандартов и подробной оценки ситуации на месте в каждой из основных точек в ходе проектно-инженерных работ.
Moreover, the cost-saving measures (“value engineering” programme) required additional, somewhat detailed studies. Кроме того, для осуществления мер экономии (программа «оптимизации стоимости») потребовалось провести дополнительные довольно детальные исследования.
They have also taken environmental samples (samples of heavy water, soil, vegetation, river water, air, waste products of the engineering industry and so forth) and made use of aerial imagery and detailed maps created by satellites. Они также брали экологические пробы (пробы тяжелой воды, почвы, растительности, речной воды, воздуха, отходов промышленных предприятий и так далее) и пользовались данными аэрофотосъемки и подробными картами, составленными с помощью спутников.
UNRWA targeted the social infrastructure needs through its Field Engineering and Construction Services Department in Jerusalem as it completed the detailed designs of a school, a women's programme centre, a kindergarten and a community and youth centre, with construction scheduled for March 2005. БАПОР обеспечивает удовлетворение потребностей в области общественной инфраструктуры через свой Департамент строительства и инженерных услуг в Иерусалиме, который разработал подробные проекты строительства школы, центра женских программ, детского сада и общинного молодежного центра; их строительство запланировано на март 2005 года.
The purpose of this study would be to define to a high order of accuracy the engineering and design parameters required for the mining and processing of the nodule resource, as well as to complete detailed resource estimation work to provide sufficient resource and confidence in the resource parameters to allow project financing. Его цель будет состоять в том, чтобы с высокой степенью точности установить инженерно-конструкторские параметры, требуемые для добычи и обработки ресурсов конкреций, а также завершить детальную ресурсную оценку, чтобы обозначить достаточный объем ресурсов и обеспечить уверенность в ресурсных параметрах для целей финансирования проекта.
The programme of engineering controls and resources required for the abatement of asbestos-containing materials for United Nations Headquarters is detailed in document A/54/779, while the programme for the overseas properties is summarized herein. Подробная информация о программе инженерного контроля и ресурсах, необходимых для снижения уровня асбестосодержащих материалов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, содержится в документе А/54/779, а программа в отношении собственности, расположенной в других местах, в обобщенном виде приводится здесь.
Tom gave Mary a very detailed answer. Том дал Мэри очень подробный ответ.
Engineering & Design Разработка и дизайн
I would very much like to receive samples of the goods for a more detailed examination. Я бы очень хотел получить образцы товаров для более детального ознакомления.
Engineering plans and studies Проектная документация и чертежи
We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days. Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни.
Bracey says students in literature classes can often find the best bargains since many classics are now available to download for free, while science and engineering texts can be extremely expensive. Брейси говорит, что студенты, изучающие литературу, часто могут найти наиболее выгодные цены, так как многие классические произведения сейчас можно скачать бесплатно, тогда как литература по естественным и инженерным наукам может быть весьма дорогой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.