Sentence examples of "destructive device" in English

<>
Any [other weapon or destructive device such as] an explosive bomb, incendiary bomb or gas bomb, grenade, rocket, rocket launcher, missile, missile system or mine]; любое [другое оружие или разрушающее устройство, такое, как] бомба взрывного действия, зажигательная бомба или химическая бомба, граната, реактивный снаряд, реактивная установка, ракетная система или мина]
Destructive devices such as bombs, grenades, rockets, missiles or mines Разрушающие устройства, такие как бомбы, гранаты, ракеты, реактивные снаряды или мины
Firearms subject to regulation under the NFA include machine guns, shotguns having a barrel of less than 18 inches, rifles having a barrel of less than 16 inches, silencers, and destructive devices such as bombs, grenades, rockets and missiles. К видам стрелкового оружия, продажа которых регулируется НФА, относятся автоматы, дробовики с длиной ствола менее 18 дюймов, ружья с длиной ствола менее 16 дюймов, глушители и взрывные устройства, такие, как бомбы, гранаты, мины и ракеты.
With regard to destructive devices, his Government regretted that, at the twelfth session of the Ad Hoc Committee, at which it had been expected to find compromise solutions to all pending issues, no substantive discussion had taken place in order to arrive at an adequate definition. Что касается разрушающих устройств, то Турция выражает сожаление в связи с тем, что на двенадцатой сессии Специального комитета, на которой предполагалось отыскать компромиссные решения по всем неурегулированным вопросам, не было проведено обсуждения по существу с целью выработки надлежащего определения.
The sale and possession of particularly dangerous weapons that might be used by terrorists, such as automatic and sawed-off weapons, firearms that have had their serial numbers altered or obliterated, and destructive devices are restricted and subject to more stringent requirements. Продажа и хранение особенно опасных видов оружия, которые могут использоваться террористами, таких, как автоматическое и обрезное оружие стрелковое оружие с измененными или стертыми серийными номерами, а также взрывные устройства, ограничены, и на них распространяются более строгие требования.
Domestic U.S. law also bars persons from teaching or demonstrating the use, or making, of a “destructive device or a weapon of mass destruction.” (18 U.S.C. § 8424 (p) (2)). Внутреннее законодательство США запрещает также обучать или показывать, как применить или изготовить «разрушительное устройство или оружие массового уничтожения» (Свод законов США, часть 18, § 8424 (р) (2)).
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
The telephone is just a wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
For all its destructive power, however, the Stuka had little defensive armament and couldn’t survive without protection. Но несмотря на всю свою разрушительную силу, у «Штуки» было мало оборонительного оружия, и для выживания ей требовалась защита.
The telephone is one wonderful device. Телефон — это просто чудесное устройство.
The laser is mounted facing the bow, and can be fired in several modes – from a dazzling warning flash to a destructive beam – and can set a drone or small boat on fire. Она смонтирована на носу корабля, и залпы из нее могут производиться несколькими способами — от ослепляющего яркого света до разрушительного луча, способного поджечь беспилотник или небольшой катер.
Tom was fucking Mary while translating this sentence on his Android device. Том трахал Мери, переводя это предложение на своём Андроиде.
Carter criticized Russian occupation of territory in Ukraine and Georgia, and he castigated Russia for what he called a destructive military intervention in Syria. Картер критически высказался о захвате Россией территорий на Украине и в Грузии, а также осудил Россию за то, что, по его мнению, является деструктивной военной интервенцией в Сирии.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Prime Minister Vladimir Putin risks unleashing “destructive” forces if the authorities stoke popular anger by rigging nationwide elections, the Center for Strategic Studies, a research group that advises the government, said in March. Премьер-министр Владимир Путин рискует спровоцировать реализацию «деструктивных политических сценариев», если власти навлекут на себя народный гнев, сфальсифицировав национальные выборы, заявил в марте консультирующий российское правительство Центр стратегических разработок.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
As with previous Russian attempts to change the U.S., this one should lead to a realization that it's time to clean up U.S. democracy and make it more representative and inclusive, perhaps by stripping away some obsolete voting rules, perhaps by breaking the destructive stranglehold of the ossified two-party system. Как и предыдущие российские попытки изменить США, нынешние усилия должны привести к осознанию того, что пришло время навести порядок в американской демократии, сделав ее более представительной и всеохватывающей. Для этого следует отказаться от некоторых устаревших правил голосования, возможно, порвав пагубную удавку косной двухпартийной системы.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
It was, of course, harsher than anything the EU has experienced – just as the dominance of the totalitarian Soviet Union was more repressive and destructive than anything in the wildest imaginings of euroskeptics. Это, конечно же, стало самым неприятным из всего того, что доводилось испытывать Евросоюзу — точно так же, как господство тоталитарного Советского Союза было более разрушительным и репрессивным по сравнению с самыми буйными фантазиями евроскептиков.
have your device with you Взяли устройство с собой
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.