Sentence examples of "design time" in English

<>
Therefore issues are found at design time instead of run time. Поэтому проблемы происходят во время разработки, а не во время выполнения.
The report parameter for the company name, AX_CompanyName, is added to each report at report design time. Параметр отчета для названия компании AX_CompanyName добавляется в каждый отчет во время разработки отчета.
Design labor time to avoid conflict with demands and responsibilities unrelated to the job; Планируйте свое трудовое время так, чтобы избежать конфликта с требованиями и обязанностями, не связанными с работой;
Its body has a timeless, almost Italian, Giorgetto Giugiaroesque aesthetic, which is perhaps no wonder since the Italians featured heavily in Eastern Block car design at the time, and incidentally also designed the last generation Tatra V8 in the 70s. В его кузове заложена неподверженная воздействию времени, почти итальянская эстетика в стиле Джорджетто Джуджаро (Giorgetto Giugiaro), что, наверное, неудивительно, поскольку в то время итальянцы принимали активное участие в дизайне производимых в Восточной Европе автомобилей и, кстати, в 1970-е годы они разработали дизайн последней «Татры» с двигателем V8.
As such, system architecture is used as a planning and design approach every time a major aspect of an electoral process is modified and/or overhauled. В этом случае архитектура системы используется как подход в отношении планирования и разработки каждый раз, когда тот или иной крупный аспект процесса проведения выборов видоизменяется и/или пересматривается.
It possessed many advanced design features for the time — and it could blow German Panzers to Hell. Он обладал многочисленными современными конструктивными преимуществами того времени — и мог отправлять немецкие танки прямиком в ад.
If President Bush, as he has hinted, now favors a different design, it will take even more time to develop the architecture and devise a test program. Если Президент Буш, как он сам отметил, теперь предпочитает другой, отличный проект, потребуется еще больше времени, чтобы разработать архитектуру и подготовить программу тестирования.
The Board also looks forward to further progress in implementing the integrated system project, following the improvements in project management and design that were in place at the time of the Board's audit. Кроме того, Комиссия рассчитывает на дальнейший прогресс в деле осуществления проекта комплексных систем в связи с совершенствованием системы управления проектом и его структуры во время проведения Комиссией своей ревизии.
They have this fail-safe design that limits their running time. Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы.
The document not only contained proposals for font and background colour of the TIR plate, but also provided some ideas on how to bring the TIR plate better in line with modern design concepts while, at the same time, using it as a tool to promote the fact that TIR stands for a joint effort by UNECE, IRU and its national associations. В этом документе не только содержатся предложения, касающиеся шрифта литер и цвета фона таблички МДП, но и изложены некоторые мысли относительно того, каким образом можно обеспечить большее соответствие таблички МДП современным концепциям отображения и в то же время использовать эту табличку для обращения внимания на то, что система таможенного транзита МДП объединяет усилия ЕЭК ООН, МСАТ и входящих в него национальных объединений.
article, design, colour, quantity, delivery time. изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
These include the involvement at an early stage of developing countries in the design of environmental measures; longer time frames for compliance; better dissemination of information; well-focused technical assistance, including seeking support through Article 11 of the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT); and the need to recognize the equivalence of environmental measures in developing countries. К ним относятся подключение развивающихся стран к разработке природоохранных мер на ранней стадии; увеличение сроков для соблюдения; более эффективное распространение информации; адресная техническая помощь, включая обращение с просьбами о поддержке на основе статьи 11 Соглашения о технических барьерах в торговле (ТБТ); а также необходимость признания эквивалентности природоохранных мер в развивающихся странах.
Concrete activities of the partnership include the preparation of trade and transport facilitation audits, with related action plans; development of performance indicators; design of software to measure customs clearance time; a number of distance learning programmes, support for dissemination efforts; and research on the cost and impact of trade and transport facilitation measures. Конкретная деятельность в рамках этой инициативы включает подготовку документов по упрощению процедур торговли и транспорта с соответствующими планами действий; разработку показателей деятельности; подготовку программного обеспечения для определения времени, уходящего на таможенную очистку; ряд программ заочного обучения, поддержку деятельности по распространению информации; и исследования, посвященные расходам на меры по упрощению процедур торговли и транспорта и их воздействию.
Use the tools in the Header/Footer group on the Design tab to add a logo, title, or the date and time to the form. С помощью инструментов в группе Колонтитул на вкладке Конструктор на форму можно добавить логотип компании, название или дату и время.
Finally, familiarize yourself with our design guidelines to ensure that readers have a great time with your content. Наконец, вы можете ознакомиться с нашими рекомендациями о том, как сделать так, чтобы людям было удобно и интересно читать ваши статьи.
A design that they will be magnetically drawn to every single time they move to touch your machine. Дизайн, который будет их притягивать каждый раз, когда они будут прикасаться к вашему компьютеру.
And this to me is an extreme case of the power of emotion, of graphic design, even though, in fact, was a very generic poster at the time. Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени.
But if I were to point to three challenges, the first one is actually the design of materials that could go in your body and do well over time. но если выделить три основных проблемы, то первая - это разработка материалов, которые можно поместить в тело и которые не испортятся со временем.
Activities in the economic field will include incorporating new dimensions relevant to the design and monitoring of development policy as well as expanding the time horizon of the models used for analysing alternative scenarios. Деятельность в экономической области будет включать обеспечение учета новых факторов и показателей при разработке и контроле за осуществлением политики в целях развития, а также расширение временнoго горизонта моделей, используемых для анализа альтернативных сценариев.
The Board recommends that the Administration, in coordination with the programme management firm and if warranted under the circumstances, review the procedures for coordination of work and activities among the professional firms engaged for the design phase to ensure that the work is completed within the envisaged time frame and budget. Комиссия рекомендует администрации в координации с компанией, осуществляющей управление программой, и если того потребуют обстоятельства, пересмотреть процедуры координации работ и деятельности профессиональных компаний, занятых подготовкой проекта, с тем чтобы обеспечить завершение работ в предусмотренные сроки и в рамках предусмотренного бюджета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.