Sentence examples of "delta air elite" in English

<>
In the U.S., most pro sports teams and many top-level colleges travel to and from games on charter flights on commercial carriers, such as United Continental Holdings Inc. and Delta Air Lines Inc., the world’s two largest carriers. В США большинство профессиональных и лучших университетских спортивных команд летают на соревнования на арендованных рейсах коммерческих перевозчиков, таких как United Continental Holdings (UAL) и Delta Air Lines (DAL), являющихся крупнейшими мировыми перевозчиками.
Bombardier negotiated the sale of up to 125 of its jets to Delta Air Lines. Компания Bombardier договорилась о продаже до 125 самолетов авиакомпании Delta Air Lines.
Delta Air Lines, Trans World Airlines (TWA) and US Airways have scheduled additional and more convenient direct flights from the United States. Авиакомпании «Дельта эйрлайнз», «Транс уорлд эйрлайнз» (ТВА) и «ЮЭС эйрвейз» запланировали дополнительные и более удобные прямые рейсы из Соединенных Штатов.
By January 2002, American Airlines, Delta Air Lines and United Airlines had virtually returned to their regular flight schedules to the Islands. К январю 2002 года авиакомпании «Америкен эйрлайнз», «Дельта эйрлайнз» и «Юнайтед эйрлайнз» практически возобновили свои регулярные полеты на острова по обычному графику.
Like Britain’s elite Special Air Service regiment — which Col. Charlie Beckwith based the Delta Force on when he created the unit — KSSO does not have many of the expensive hardware and support infrastructure that its American counterpart does. Как и британский элитный полк Специальной авиадесантной службы (Special Air Service regiment) — полковник Чарли Беквит (Charlie Beckwith) при его создании в качестве образца использовал подразделение «Дельта», — российское КССО не имеет такого большого количества дорогостоящего оборудования и инфраструктуры поддержки, как американские военные.
Recently, I visited the U.S. Air Force’s elite 1st Fighter Wing — a vanguard unit flying the F-22 Raptor — during an operational readiness exercise. Недавно я посетил элитное 1-ое истребительное крыло — это передовое подразделение, укомплектованное истребителями F-22 Raptor, — во время учебной проверки боеготовности.
During one sortie, the Raptor flew against a combination of “advanced Flankers” and a very robust surface threat — a young 1st Fighter Wing F-22 weapon officer by the callsign of ‘Bullet’ told me. Bullet — as a graduate of the Air Force’s elite Weapons School — was one of the lead planners for the exercise. В ходе одного вылета F-22 вынужден был бороться с комбинацией, состоящий из «самых современных Су» и весьма серьезной угрозой на земле — об этом рассказал мне молодой специалист по вооружениям 1-го истребительного крыла F-22 с позывным «Пуля» (Bullet) — выпускник элитной Школы по применению вооружениям ВВС США (Air Force's Weapons School), который был одним из главных планировщиков этих учений.
Street-fighting will need to be done by those targeted by air bombardment: Saddam's elite troops. Уличные бои придется вести силами тех, против кого направлены воздушные бомбардировки: это элитные войска Саддама.
Russia is developing a new mobile air defense system for its elite airborne troops that will be based on the BMD-4M armored vehicle. Россия разрабатывает новую мобильную зенитно-ракетную систему для своих элитных воздушно-десантных войск на базе боевой машины десанта БМД-4М.
The target is to reduce them by 2010 to levels that will enable Hong Kong and cities in the Pearl River Delta Region largely to meet their respective air quality objectives. Целевое задание заключается в их сокращении к 2010 году до уровней, которые позволят Гонконгу и городам, расположенным в районе дельты реки Чжуцзян, в основном добиться соблюдения нормативов качества воздуха.
As Mark Galeotti notes, “the bulk of spetsnazovets may arguably best be compared with the French Foreign Legion, the British 16th Air Assault Brigade or the U.S. 75th Ranger Regiment, in that they are elite, mobile light infantry able to function in a range of operations and climates, and optimized for interventions, but not a 'Tier One' special operations force.” Как отмечает Марк Галеотти (Mark Galeotti), «основную часть спецназовцев лучше всего сравнивать с французским иностранным легионом, с британской 16-й воздушно-штурмовой бригадой или с американским 75-м полком рейнджеров, потому что это элитная и мобильная легкая пехота, способная участвовать в самых разных боевых действиях, в разных климатических зонах, оптимизированная для осуществления интервенций, но не являющаяся силами специального назначения первого уровня».
While the rest of the Air Force has been preparing for and fighting low-intensity warfare scenarios, as an elite vanguard force, the Raptor fleet has focused almost exclusively on defeating the highest-end threats. В то время как остальная часть Военно-воздушных сил готовится участвовать или уже участвует в реализации сценариев военных действий низкой интенсивности, флот истребителей F-22 является элитной авангардной силой, и сконцентрирован он исключительно на отражении самых современных угроз.
Indeed, while the KSSO is likely not as lavishly funded as Delta or the U.S. Navy’s elite DEVGRU (better known as SEAL Team Six), the Russian unit has performed well. Хотя КССО, вероятнее всего, не получает такого щедрого финансирования, как «Дельта» или элитное подразделение Военно-морских сил США DEVGRU (больше известное как Морские котики Команда шесть), оно неплохо справляется со своими задачами.
Having successfully petitioned the Defense Ministry to make her the first woman allowed to attend an elite air force university after serving as a Ukrainian peacekeeper in Iraq, she is used to pressuring Ukrainian military bureaucracy and seeing results. Благодаря успешному ходатайству у министра обороны Савченко добилась разрешения стать первой женщиной, проходящей курс в элитном университете военно-воздушных, сил после того, как она в качестве украинского миротворца работала в Ираке. Так что Надежда привыкла оказывать давление на украинскую военную бюрократию и получать видимые результаты.
Master Sgt. Joshua Wheeler, a member of the Army’s elite Delta Force, was killed last week during a raid on an Islamic State prison. На прошлой неделе во время рейда на тюрьму ИГИЛ был убит старший сержант спецподразделения Сухопутных войск «Дельта» Джошуа Уилер (Joshua Wheeler).
Instead, it would be fought in the shadows by small, fast-moving, elite groups of specialists with names like Delta Force and DEVGRU. Такую войну надо было вести в полумраке силами мелких, стремительно перемещающихся элитных подразделений с такими названиями, как «дельта» или «морские котики».
Spared from battle with the Americans, the Imperial Navy could have employed naval gunfire and its elite, long-range Zero fighter squadrons to ensure air superiority for a drive on the vital port of Vladivostok. Не имея необходимости сражаться с американцами, императорский флот мог сосредоточить огневую мощь и направить элитные эскадрильи самолетов дальнего радиуса «Зеро» для захвата стратегически важного Владивостока.
Incorporating lessons from Western special operations forces (SOF), the Kremlin had established its own equivalent of the U.S. Army’s elite 1st Special Forces Operational Detachment-Delta — better known as Delta Force. С учетом опыта использования западных сил специальных операций (ССО) Кремль создал свой собственный вариант элитного 1-го оперативного отряда специального назначения «Дельта» сухопутных сил США, более известного как спецподразделение «Дельта».
While the majority of the business elite is from one of the three main ethnic groups – Hausa-Fulani, Igbo, and Yoruba – its members recognize that oil drives the economy, and that the bulk of it comes from the Niger delta, inhabited by minority groups such as the Ogoni and the Ijo. В то время как большая часть деловой элиты принадлежит к трем главным этническим группам - хауса-фулани, игбо и йоруба - ее члены признают, что экономика страны держится на нефти, и что большая часть нефти добывается в дельте Нигера, заселенной такими небольшими народностями как огони и иджо.
The northern business and political elite see him as a bulwark against their increasingly restive southern rivals who openly threaten a repeat of the Igbo attempt to secede in 1967 that caused the Biafra conflict, taking the rich oil fields of the Niger delta with them. Деловая и политическая элита на севере видят в нем бастион против своих все более беспокойных соперников на юге, открыто угрожающих повторить приведшую к конфликту в Биафре попытку отделения ибо 1967 года, отторгнув при этом нефтяные месторождения дельты Нигера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.