Sentence examples of "deflecting electrode" in English

<>
Sapped by international sanctions and tumbling energy prices, Moscow is increasingly dependent on Beijing’s goodwill, and Tbilisi should appeal to China’s senior position as another means of deflecting Russian adventurism. Ослабленная экономическими санкциями и низкими нефтяными ценами Россия все больше зависит от благорасположения Пекина, и в этих условиях Тбилиси должен взывать к Китаю как к старшему партнеру, дабы таким путем отразить российский авантюризм.
Well, the only difference between us and the rat is that you can't stick an electrode in our hypothalamus. Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус.
But the Kremlin doesn’t seem too concerned by Amnesty’s latest accusations, in part because it is deflecting similar criticisms regularly. Но похоже, что Кремль не очень обеспокоили последние обвинения правозащитников. Отчасти это объясняется тем, что он регулярно отвергает такого рода критику.
So this is the preparation that one of my former post-docs, Gaby Maimon, who's now at Rockefeller, developed, and it's basically a flight simulator but under conditions where you actually can stick an electrode in the brain of the fly and record from a genetically identified neuron in the fly's brain. Это подготовительная работа, осуществлённая одним из моих бывших научных сотрудников Габи Маймон, в принципе, это и есть симулятор полёта, но особенность заключается в том, что электрод можно закрепить непосредственно в мозге мухи и фиксировать сведения с генетически выявленного нейрона в мозге мухи.
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had. Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
And in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea. В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки.
The challenge for the leadership is that basing legitimacy on economic performance is a constant struggle, while deflecting attention from internal repression with references to Russia’s special mission, the need for “managed democracy,” and the imperative to stand up to pressure from the West. Сложность состоит в том, что, рассчет на экономику - это постоянное мучение, и в тоже время то, что отвлекает внимание от проблем внутри страны, упоминая особенный путь России, необходимость «управляемой демократии» и противостояния Западу.
In the blue wire, we see what's called a deep brain electrode. Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
When deflecting criticism of those who argued more than two decades ago for a slower reunification, Helmut Kohl pointed to Ludwig Erhard, the founder of the social-market economy that has since become the foundation of the German social contract: “If Erhard had thought like that, then today we would still be buying shoes with rationing coupons.” Отвечая на критику тех, кто двадцать с лишним лет тому назад выступал за замедление процесса объединения, Гельмут Коль (Helmut Kohl) указывал на Людвига Эрхарда (Ludwig Erhard), основателя социально ориентированной рыночной экономики, которая легла в основу германского общественного договора: «Если бы Эрхард думал как вы, мы бы до сих пор покупали ботинки по карточкам».
The other part of the virus has a sequence that can grow an electrode material for a battery. У другой части есть последовательность, которая может вырастить электродный материал для батарейки.
Even though some football games have provoked violence, and in one case even a war, they might have served the positive purpose of containing our more savage impulses by deflecting them onto a mere sport. Даже если некоторые футбольные игры провоцировали жестокость, а в одном случае даже войну, они, возможно, послужили положительной цели сдерживания наших более диких порывов, направляя их в русло обыкновенного спорта.
And if you trigger, if you stimulate with an electrode, the precise spot, you will trigger an orgasm. И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму.
Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit. Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain - these two electrodes. Вот этот электрод, называемый затвором, контролирует протекание тока от истока к стоку, вот эти два электрода.
Deflecting an asteroid from its orbit when it is still hundreds of millions of miles from Earth is a feasible undertaking. Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
We know that if you stimulate the temporal lobe, you can produce a feeling of out-of-body experiences, near-death experiences, which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there. Мы знаем, что стимулируя височную долю, можно вызвать чувство нахождения вне тела отделения астрального тела от физического, и всего этого можно достичь просто путем прислонения электрода к височной доле здесь.
If this approach does not work, and if the existing Marine base on Okinawa remains, Hatoyama can pass the buck to the US, thereby deflecting anti-base pressure from local residents. Если такой подход не принесет успеха, а также, если существующая военно-морская база на острове Окинава останется, Хятояма сможет переложить ответственность на США и, таким образом отвести давление противодействия размещению баз со стороны местных жителей.
You see the electrode going through the skull into the brain and resting there, and we can place this really anywhere in the brain. Видите, электрод через череп вживляется в мозг и там и остаётся. Мы можем вживить его в любую часть мозга.
Criticism from well-organized Western NGOs put more pressure on the Bank, deflecting attention from any real structural changes in the institution’s governance. Критика хорошо организованных западных Неправительственных организаций оказывает больше давления на Банк, отвлекая внимание от каких-либо реальных структурных преобразований в управлении учреждением.
And this forces magnesium to de-alloy and return to the upper electrode, restoring the initial constitution of the battery. Это заставляет магний разорвать сплав и вернуться к верхнему электроду, вернув батарею в исходное состояние.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.