Sentence examples of "decapitate" in English with translation "обезглавливать"

<>
Translations: all22 обезглавить14 обезглавливать6 other translations2
Rather than setting out to clear, hold and build thousands of tiny, primitive villages scattered across the Afghan countryside, such a strategy should emphasize three principles: decapitate, contain and compete. Вместо того, чтобы зачищать, отстраивать и удерживать тысячи крохотных примитивных деревень, разбросанных по всему Афганистану, подобная стратегия должна руководствоваться тремя принципами: обезглавливать, сдерживать и конкурировать.
“It is a funny sort of paranoid fantasy, the notion that the United States might place nuclear weapons on missile defense interceptors and use them to decapitate the Russian leadership in Moscow. «Это смешные параноидальные фантазии, представление о том, что США могут установить ядерные боеголовки на ракетах-перехватчиках и использовать их для того, чтобы нанести обезглавливающий удар по российскому руководству в Москве.
Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes. Некоторые избиратели смело рвали свои избирательные бюллетени, храбрыми усилиями обезглавливая старый режим.
Nor is the United States — under any sane President — likely to attempt to launch a decapitating strike against the Kremlin leadership. Кроме того, Соединенные Штаты (при здравомыслящем президенте) вряд ли будут пытаться наносить обезглавливающий удар по кремлевскому руководству.
The “pact” between the nation’s two caudillos also served to shrink the political arena, decapitating a burgeoning “third way” movement that sought to create a political option to President Alemán and Mr. Ortega. Заключенный между двумя caudillos (предводителями) нации «пакт» также способствовал сужению политической арены, так как он обезглавливал зарождавшееся движение «третьего пути», искавшего возможность создания политической оппозиции президенту Алеману и господину Ортеге.
A Russian-speaking Islamic State militant standing on a rocky beach and holding a large knife leans over a man kneeling in an orange jumpsuit, threatens Russian President Vladimir Putin, and then calmly decapitates his hostage. Русскоязычный боевик «Исламского государства» стоит на каменистом берегу с большим ножом в руках. Перед ним на коленях стоит мужчина в оранжевом комбинезоне. Боевик угрожает российскому президенту Владимиру Путину, а затем спокойно обезглавливает своего пленника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.