Sentence examples of "cranes" in English

<>
All tower cranes on 6th. Все краны по 6-й улице поворачиваем поперек.
Oh, whooping cranes have been known to defend their territory. О, американские журавли известны тем, что защищают свою территорию.
“The cranes are bought from China,” Kofman said. «Краны закупаются в Китае», — сказал он.
Regulation 609/1999 on cranes and lifting equipment. Постановление № 609/1999 о кранах и подъемном оборудовании.
Cars don't fly themselves, cranes don't lift themselves and Gangers don't. Машины не летают сами, краны не поднимаются сами, и двойники не.
See, when you come around the coner, and the cranes appear out of nowhere. Видишь, когда выходишь из-за угла, и вдруг перед тобой возникают краны,.
The ships also feature recovery cranes for scooping up spent missiles from the ocean. На этих кораблях также имеются подъемные краны, чтобы поднимать из воды на борт упавшие ракеты.
The Port of Houston Authority just finished installing four cranes that are 30 stories high. Администрация хьюстонского порта только что завершила монтаж четырех кранов высотой с 30-этажный дом.
The Governor is currently pursuing privatization for some of the functions of the port, such as its gantry cranes. В настоящее время губернатор стремится провести приватизацию ряда служб порта, таких, как его портальные краны.
All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment like you can numbers on a page. Ладно, вы не можете просто сдвинуть краны и прицепы и офисное оборудование как цифры на бумаге.
While some ports have achieved individual crane productivity greater than 70 moves per hour, most cranes operating at less than half that rate are considered efficient. Хотя в некоторых портах показатель производительности отдельных кранов превышает 70 перестановок в час, большинство кранов, работающих медленнее более чем в два раза, считаются эффективными.
Out of the welter of dust, noise, welders' sparks, flotillas of cement mixers and construction cranes, the setting for the 2008 Summer Olympic Games is taking shape. Из пыли, шума, искр сварки, флотилии бетономешалок и строительных кранов, возникает место проведения летних Олимпийских игр 2008 года.
It makes provisions for the safety operations and use of heavy duty equipment and power driven machines (e.g., tractors, trucks, cranes), electrical installation, toxic and flammable substances. В нем предусматриваются меры по обеспечению безопасной эксплуатации и использованию мощного оборудования и машин с приводом от двигателя (например, тракторов, грузовиков, кранов), электрических установок, токсичных и воспламеняющихся веществ.
Being in the construction industry, if a certain project is being constructed somewhere, particularly in mountainous areas, how would we carry this machinery, these cranes, and all that? В строительной промышленности, если определенный проект возводится где-нибудь, в особенности в гористой местности то, как мы доставим эти механизмы, эти подъемные краны, и все это?
Three new gantry cranes have been installed and are expected to be operational in April 2009, as cargo volumes are expected to surge with the military-related construction projects. Были установлены три новых козловых крана, которые должны начать функционировать в апреле 2009 года, и предполагается, что грузооборот резко вырастет в результате осуществления строительных проектов, связанных с расширением военного присутствия.
The experiment is actually 100 metres below the ground which is where the LHC is, and basically this is just a building that covers cranes where we winch everything down. Эксперимент проходит на глубине 100 метров под землей, где и находится БАК, и, по правде говоря, это здание, закрытое грузоподъёмным краном, которым мы всё опускали вниз.
Truck chassis equipped with hydraulic lift systems over 8 tonnes or capable of attachments such as hoists, cranes, drills, and oil well workover capabilities would be covered as items for review. Шасси грузовых автомобилей с гидравлическими подъемными системами мощностью более 8 тонн или с возможностью установки таких приспособлений, как лебедки, краны, буровые станки и устройства для капитального ремонта нефтяных скважин, входят в число средств, требующих обзора.
The higher requirements for the acquisition of vehicles are due to the need to replace 11 heavy trucks, including 1 medium and 2 heavy trucks with cranes that have suffered structural damage. Увеличение потребностей в плане приобретения автотранспортных средств обусловлено необходимостью в замене 11 тяжелых грузовых автомобилей, включая 1 автомобиль средней грузоподъемности и 2 автомобиля большой грузоподъемности с кранами, которые подверглись структурной деформации.
I remember traveling in Russia during the summer of 2014 and being downright astonished at the number of cranes dotting the sky of Yaroslavl, a rather sleepy provincial city of around 700,000. Помню, когда летом 2014 года я ездил по России, меня буквально поразило количество строительных кранов, которыми пестрил Ярославль — довольно тихий провинциальный город с населением около 700 тысяч человек.
Regulations which have been enacted under the Act are: the Health and Safety in Employment (Prescribed Matters) Regulations 1993, the Health and Safety in Employment Regulations 1995, and the Pressure Equipment, Cranes, and Passenger Ropeways Regulations 1999. На основе этого Закона были приняты следующие положения: Положения 1993 года о гигиене и безопасности труда (обязательные предписания), Положения 1995 года о гигиене и безопасности труда, Положения 1999 года, касающиеся работающего под давлением оборудования, кабельных кранов и пассажирских канатных транспортных систем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.