Sentence examples of "cost minimization" in English

<>
Modelling of energy efficiency in a broader sense, defined as minimization of specific private and social energy cost or energy consumption that allows a national economy to operate on its production possibility frontier, requires the introduction of one additional indicator- pollution emissions. Моделирование энергоэффективности в более широком смысле определяется как сведение до минимума удельной частной и социальной стоимости энергии или потребления энергии, которое позволяет национальной экономике функционировать на пределе ее производственных возможностей, требует введения одного дополнительного показателя- загрязняющих выбросов12.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
Stop Loss – order designed for loss minimization in case financial instrument price starts to move in unprofitable direction. Stop Loss – это ордер, предназначенный для минимизации потерь в том случае, если цена финансового инструмента начала двигаться в убыточном направлении.
It will cost how much it costs. Это будет стоить свою цену.
One can include an optimization genetic algorithm and select a parameter to be optimized (maximization by the balance value, the profit factor, expected payoff, or minimization by the maximal drawdown value or drawdown percent. Также можно включить генетический алгоритм оптимизации и выбрать оптимизируемый параметр (максимизация по значению баланса, фактора прибыльности, математического ожидания выигрыша либо минимизация по значению максимальной просадки или процента просадки.
You had better ask him in advance how much it will cost. Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить.
What will it mean if the result is further minimization of Sunni interests in Iraq and a much more pronounced Iranian threat to the Gulf states? Что будет, если в результате интересы суннитов в Ираке будут сведены к минимуму, а иранская угроза странам Персидского залива примет угрожающие размеры?
We shared the cost of the meal. Мы заплатили за еду вскладчину.
Notwithstanding the undeniable progress so far in Russia-US nuclear talks, the task of minimization, let alone elimination, of nuclear weapons by the Russians will depend on a willingness to address the Kremlin's key security concern: Несмотря на наличие до сих пор несомненного прогресса в российско-американских переговорах по ядерному вопросу, задача минимизации, не говоря уже о ликвидации ядерного оружия Россией будет зависеть от готовности к решению ключевых проблем безопасности Кремля:
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water. Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
Another limitation of organic production is that it works against the best approach to enhancing soil quality – namely, the minimization of soil disturbance (such as that caused by plowing or tilling), combined with the use of cover crops. Другим ограничением органического производства является то, что оно работает против улучшенного подхода к повышению качества почвы, а именно – сведение к минимуму нарушений почвы (например, что вызваны вспашкой или обработкой земли), в сочетании с использованием покровных культур.
How much does the wooden chair cost? Сколько стоит деревянный стул?
Notwithstanding the undeniable progress so far in Russia-US nuclear talks, the task of minimization, let alone elimination, of nuclear weapons by the Russians will depend on a willingness to address the Kremlin’s key security concern: its conventional military inferiority vis-à-vis the West. Несмотря на наличие до сих пор несомненного прогресса в российско-американских переговорах по ядерному вопросу, задача минимизации, не говоря уже о ликвидации ядерного оружия Россией будет зависеть от готовности к решению ключевых проблем безопасности Кремля: неравенства в обычных вооружениях в сравнении с Западом.
How much does a bottle of beer cost? Сколько стоит бутылка пива?
As it is, even Roman Abramovich’s Sibneft – potentially the most vulnerable company due to its oligarch ownership and its use of the same tax minimization schemes that were the undoing of Yukos – merely faces a preliminary claim for back taxes. Так, даже Сибнефть Романа Абрамовича – которая потенциально является самой уязвимой компанией из-за того, что она принадлежит олигарху, а также из-за использования тех же самых схем налоговой минимизации, которые послужили уничтожению ЮКОСа – просто оказалась перед предварительным требованием покрыть задолженность по выплате налогов.
How much does the orange juice cost? Сколько стоит апельсиновый сок?
Designing, financing and implementing solid waste management strategies, with a strong focus on waste minimization and recycling; разработки, финансирования и осуществления стратегий управления ликвидацией твердых отходов с постановкой сильного акцента на минимизацию и рециркуляцию отходов;
How much does a ticket cost for the concert? Сколько стоит билет на концерт?
The program aims to promote sustainable development and strengthen the competitiveness of the Philippine industries, particularly small and medium enterprises, by providing technical information and assistance in adopting cleaner production technologies that include waste minimization and pollution prevention techniques. Целью этой программы является обеспечение устойчивого развития и повышение конкурентоспособности отраслей филиппинской индустрии, особенно малых и средних предприятий, путем предоставления технической информации и содействия в развитии чистых производственных технологий, что включает технические методы сокращения уровня отходов и предотвращения загрязнения окружающей среды.
It would cost twice as much as that. Это будет стоить в два раза дороже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.