Sentence examples of "cooks" in English

<>
Says the man who cooks the food. И это говорит тот, кто готовит еду.
How about papa cooks breakfast for you? Хочешь, папа приготовит тебе завтрак?
Her cooks, her child's nursemaid, her manservants. Поваров, няню для ребенка, слуг.
Cooks have to balance their budget. И кухаркам надо составлять бюджет.
He has a huge pot in which he cooks children, a small trap door to recover the eggs and a ladle to recover the girl. У него есть огромный горшок, в котором он варит детей, маленькая крышка, чтобы извлекать яйца, и ковш, чтобы вычерпать девочку.
Guy comes in here into my hizzy - guy comes in here, cooks an interview, no remorse. Парень является сюда, в мой дом, является, стряпает интервью, без всяких сожалений.
The lunch ladies, the lunch cooks of America - I offer myself as their ambassador. Школьные поварихи Америки. Я предлагаю себя в качестве их посла.
I'm gonna get in the car before Avery cooks in it. Пойду в машину, пока Эйвери в ней не сварился.
He cooks squab, pigeons fall from the sky. Он готовил голубей, и птицы попадали с неба.
Is the President able to order tandoori goat, cooked the way Hassan cooks? А президент может заказать козлиные ножки в тандури, приготовленную так, как умеет Хассан?
All are not cooks that walk with long knives. Не все, кто ходит с ножом, - повара.
Housekeepers and cooks are always missus. Экономок и кухарок всегда называют "миссис".
Special attention should be given to women combatants, whether they are fighters or “support staff” (cooks, “wives”, load carriers etc.). Особое внимание следует уделять женщинам-комбатантам — как тем, которые принимают участие в боевых действиях, так и «вспомогательному персоналу» (поварихи, «жены», подсобницы и т.д.).
Two were supposed to be cooks - none could. Двое должны были готовить - не умели.
And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. На нашем оборудовании они проходят системную обработку - очищение, приготовление, охлаждение, и пастеризацию этих материалов, и в то же время с добавлением мицелия.
One of our cooks lost his eyebrows that way. Один из наших поваров вот так лишился бровей.
Well, families often hire part-time cooks for a week here or there and then on to the employ of some other home or restaurant. Ну, семьи часто нанимают поварих на время, они работают неделю здесь или там, а потом идут на службу в другой дом или ресторан.
Like when Ma cooks eggs in her bra. Как когда мама готовит яйца в своем лифчике.
One scenario is if the user takes an action with the friend (i.e. cooks a pizza with someone), and the other scenario is when the user simply wants to mention a friend (i.e. "Hey John Smith, let's make a pizza next time"). Пользователь может выполнить какое-то действие вместе с другом (например, приготовить с кем-то пиццу) или просто упомянуть друга (например, «Привет, Леша, давай как-нибудь приготовим пиццу»).
All aren’t cooks that walk with long knives. Не все, кто ходит с ножом, - повара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.