Sentence examples of "common format" in English

<>
Videos include these common formats: Допускаются следующие распространенные форматы видео:
For example, we export contacts as vCard, which is a very common format for email providers. Например, контакты экспортируются в формате vCard, который поддерживается большинством сервисов электронной почты.
The next step was to decide on a common format for data on the three types of mineral deposits, the database structure and appropriate web interfaces. Следующим шагом было принятие решения относительно общего формата данных по трем типам минеральных залежей, относительно структуры базы данных и соответствующих сетевых интерфейсов.
The Chairman expressed his appreciation for the programme of work documentation for this session, which was more user-friendly and transparent now that a common format had been implemented by the two Divisions servicing the Committee. Председатель дал высокую оценку подготовленной для настоящей сессии документации по программе работы, которая стала более удобной для пользователей и транспарентной после того, как два Отдела, обслуживающие Комитет, начали использовать общий формат.
Building on progress in harmonizing programme cycles and the momentum created by the common country assessment/UNDAF roll-out, a common format for joint programmes, outlines and documents was also developed as part of an inter-agency initiative. В развитие прогресса в согласовании программных циклов и импульса, который создало распространение общего анализа по стране/РПООНПР, в рамках межучрежденческой инициативы был также разработан общий формат для совместных программ, набросков и документов.
Field reports were integrated into a common format at a collation/harmonization workshop involving zonal team leaders, national researchers, data analysts and officials of relevant sectoral agencies and CSOs from the 36 States and FCT held in Abuja. Доклады, подготовленные на местах, были сведены в общий формат на проведенном в Абудже рабочем семинаре по сопоставлению/гармонизации данных для руководителей зональных групп, участников национальных исследовательских программ, аналитиков, а также сотрудников соответствующих отраслевых учреждений и ОГО из 36 штатов и ФСТ.
In March-April 2005, “objective-setting matrixes” were produced by each administrative unit, using a common format and aiming at linking for 2006 the objectives of each unit with a number of outputs, key indicators, assumptions and constraints, and a time frame. В марте-апреле 2005 года все административные подразделения подготовили таблицы задач с использованием общего формата, направленные на увязку поставленных перед каждым подразделением задач на 2006 год с рядом мероприятий, ключевых показателей, предположений и ограничений и определенных сроков.
In paragraphs 15 (f) and 86, the Board recommended that the Administration finalize, and share with funds and programmes, the planned common format for ICT strategy documents, covering the main issues, key mission objectives, the contribution of each project to these objectives, with a quantitative evaluation of costs and benefits, a strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis, a risk analysis and a discussion of the factors that would determine success or failure. В пунктах 15 (f) и 86 Комиссия рекомендовала администрации завершить разработку и предоставить своим фондам и программам плановый общий формат документов по стратегии в области ИКТ с охватом основных проблем, важнейших задач, вклада каждого из проектов в решение этих задач с количественной оценкой затрат и выгод, анализом сильных и слабых сторон, возможностей и опасностей, анализом рисков и с обсуждением факторов, определяющих успех или неудачу.
Common Format Общий формат
Scan the page and save it on your computer in a common file format: .bmp, .gif, .jpg, or .png. Отсканируйте страницу и сохраните ее на компьютере в популярном формате, таком как BMP, GIF, JPG или PNG.
Data on those items were collected using a common output format, with commonly agreed breakdowns by age, sex and socio-economic background variables, such as education and economic activity. Данные по этим позициям собирались в обычном формате с общепринятыми разбивками по возрасту, полу и социально-экономическим показателям, таким, как образование и экономическая активность.
c The 2000, 2005 and 2006 data for Portugal differ slightly from those in the common reporting format tables because of an inconsistency in data for F-gases in the XML file that was submitted to the secretariat and has been used for processing data. c Данные за 2000, 2005 и 2006 годы для Португалии несколько отличаются от данных, содержащихся в таблицах общей формы докладов, вследствие несогласованности данных для фторсодержащих газов в файле формата XML, который был представлен в секретариат и использовался для обработки данных.
The initial check will cover the national inventory submission, in particular, the data submitted electronically in the common reporting format (CRF), and will determine: Первоначальная проверка будет охватывать представленные национальные кадастры, в частности данные, представленные в электронном виде на основе общей формы докладов (ОФД), и будет направлена на определение того:
Paragraph 5 of decision 15/CP.10 requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) to update the common reporting format tables contained in annex II to that decision and to prepare a draft decision for adoption by the COP/MOP to incorporate the updated tables in an annex to the present decision. В пункте 5 решения 15/СР.10 содержится просьба к Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам обновить таблицы общей формы докладов, содержащиеся в приложении II к этому решению, и подготовить проект решения для принятия Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, с целью включения обновленных таблиц в приложение к настоящему проекту решения.
The SBSTA elaborated the tables of a common reporting format (CRF) for the reporting of GHG inventories for LULUCF activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol, contained in annex II to draft decision-/CP.10. ВОКНТА разработал таблицы общей формы докладов (ОФД) для представления информации кадастров ПГ о деятельности в области ЗИЗЛХ согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола, которые содержатся в приложении II к проекту решения-/СР.10.
The SBSTA took note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2003/INF.11 on a draft common reporting format for land use, land-use change and forestry. ВОКНТА принял к сведению информацию, содержащуюся в документе FCCC/SBSTA/2003/INF.l1, о проекте общей формы докладов, касающихся землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства.
At the 8th meeting, on 9-10 December, the COP, acting upon a recommendation by the SBSTA, adopted decision 14/CP.11 entitled “Tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry”. На 8-м заседании 9-10 декабря КС, действуя по рекомендации ВОКНТА, принял решение 14/СР.11, озаглавленное " Таблицы общей формы докладов для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства ".
Status of reporting Timeliness and completeness of submissions In accordance with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, Annex I Parties are required to submit annually a national inventory report (NIR) and common reporting format (CRF) tables containing data from the base year up to two years before the year of submission, that is, from 1990 up to 2006 in the 2008 submission. Своевременность и полнота представлений В соответствии с руководящими принципами РКИКООН для годовых кадастров Стороны, включенные в приложение I, ежегодно представляют национальный доклад о кадастре (НДК) и таблицы общей формы докладов (ОФД), содержащие данные с базового года до года, на два года предшествующего году представления, т.е. представление за 2008 год охватывает период с 1990 по 2006 год.
By its decision 3/CP.5, the COP requested the secretariat to prepare a report on the use of these guidelines, in particular the common reporting format (CRF), taking into account, inter alia, experiences gained by Parties in using those guidelines, and by the secretariat in processing the CRF, and input from the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). В своем решении 3/СР.5 КС просила секретариат подготовить доклад об использовании этих руководящих принципов, в частности общей формы представления докладов (ОФД), принимая во внимание, в частности, опыт, накопленный Сторонами в использовании этих руководящих принципов, опыт, накопленный секретариатом при обработке ОФД, и вклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
In accordance with decision 13/CP.9, the secretariat also plans to develop an independent module for reporting the tables of the LULUCF sector in the common reporting format, prepared based on the IPCC Good Practice Guidance on Land use, Land-use Change and Forestry. В соответствии с решением 13/СР.9 секретариат также планирует разработать независимый модуль для представления таблиц по сектору ЗИЗЛХ на основе общей формы докладов, который будет подготовлен с учетом руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.