Sentence examples of "christmas creep" in English

<>
Christmas is just two weeks from now. До рождества всего две недели.
Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure. Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву.
Merry Christmas! Весёлого Рождества!
“They can build it, but who will buy it?” quips Anatoly Gorbachev as he waits for a crowded bus that will creep through the evening rush-hour traffic from Sheremetyevo into Moscow. «Они его построят, но кто его купит?» — шутит Анатолий Горбачев, поджидая на остановке переполненный автобус, который повезет его по вечерним пробкам из Шереметьево в Москву.
Christmas is just two weeks away. До рождества всего две недели.
However, if you can design and test a structure so loading is kept below 25 percent of the materials’ ultimate strength (for most structural materials), creep rupture shouldn’t be a problem. Однако данную инженерную проблему можно решить, если создать конструкцию, предельная прочность которой при нагрузке (для большинства материалов) не будет превышать 25%.
Christmas is a week away. До Рождества осталась неделя.
Apart from the need to protect astronauts, the greatest engineering challenge for BEAM is likely maintaining structural integrity over time — specifically, avoiding a phenomenon known as “creep rupture,” says ILC Dover’s Cadogan. Помимо защиты экипажа, говорит Кэдоган из ILC, еще одной сложной инженерной задачей является поддержание структурной целостности модуля BEAM — особенно, избежать так называемое разрушение при ползучести.
Christmas is approaching. Приближается Рождество.
There are many cognitive biases that can creep in to trading. Существует много когнитивных искажений, которые могут пробраться в торговлю.
Did you have a nice Christmas? Хорошо отметил Рождество?
“Putin will be forced to pull in more and more ground troops, further exposing them to attacks and further increasing the likelihood of mission creep,” said Joerg Forbrig, senior program director at the German Marshall Fund of the U.S. in Berlin. «Путин будет вынужден вводить туда все больше и больше наземных сил, которые все чаще будут подвергаться нападениям. Таким образом, вероятность затягивания операции повысится, — сказал старший директор программ из Фонда Маршалла „Германия-США“ Йорг Форбриг (Joerg Forbrig).
We celebrate Christmas every year. Мы каждый год празднуем Рождество.
‘Mission Creep Распыление ресурсов
My aunt gave me a book for Christmas. Моя тётя подарила мне на Рождество книгу.
As the Russian economy entered recession in early 2015, the seasonally-adjusted employment gradually started to creep upwards from about 5.4% to about 5.8%. Когда в начале 2015 года российская экономика погрузилась в состояние рецессии, уровень безработицы с поправкой на сезонные колебания постепенно начал расти и увеличился с 5,4% до 5,8%.
Christmas approached. Приближалось Рождество.
Russians’ real, inflation-adjusted, incomes fell by around 10%, already high interest rates spiked dramatically, and unemployment started to creep higher. Реальные зарплаты россиян с учетом инфляции сократились примерно на 10%, и без того уже высокие процентные ставки резко подскочили, а уровень безработицы начал ползти вверх.
Tom gave Mary some money to help her buy her mother a Christmas present. Том дал денег, чтобы Мэри смогла купить своей матери рождественский подарок.
Dutch Defense Minister Hans Hillen explicitly attacked "mission creep" as the alliance sought to oust Moammar Qaddafi. Голландский министр обороны Ханс Хиллен (Hans Hillen) открыто подверг критике «ползучую миссию», когда альянс попытался изгнать Муаммара Каддафи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.