Sentence examples of "chemical and drugs giant" in English

<>
Possibly the first general recognition of what had been happening beneath the surface came when in the depression-like year of 1958, a year when nearly all chemical and machinery companies showed a decided drop in earning power, Food Machinery reported profits at an all-time peak of $2.39 per share. Первое подтверждение того, что происходило «за внешней стороной явлений», было получено после того, как в 1958 году, считавшемся депрессивным, когда почти все химические и машиностроительные компании показали значительное снижение доходности, Food Machinery сообщила о рекордной за все время прибыли в 2,39 доллара на акцию.
Sex and Drugs on the Road to Jihad Секс и наркотики на пути к джихаду
Meanwhile ahead of the US data, we saw earnings from Boeing, Dow Chemical and P&G all come out better than expected. В то же время, накануне публикаций данных США, результаты отчетности по доходам таких компаний, как Boeing, Dow Chemical и P&G, все превзошли ожидания.
Neighbors complained of frequent fights and loud music, and in August, police raided the establishment to find half-smoked joints in ashtrays and drugs in customers' pockets. Соседи пожаловались на частые драки и громкую музыку в баре, и в августе полиция нагрянула туда с проверкой, обнаружив в пепельницах окурки сигарет с марихуаной, а в карманах у посетителей — наркотики.
Dow Chemical and DuPont, which plan to merge, together have 23 percent of the seed market. Планирующие слияние Dow Chemical и DuPont вместе располагают 23 процентами рынка семян.
Most of them used alcohol and drugs as teenagers and frequented nightclubs, while some of them were involved in prostitution or petty crime. Большинство в подростковом возрасте употребляли алкоголь и наркотики, часто посещали ночные клубы, а некоторые занимались проституцией и совершали незначительные преступления.
Included are North Korea’s chemical and biological weapons which pose an ever-growing danger, particularly to South Korea. Не стоит забывать и о северокорейском химическом и биологическом оружии, которое представляет все большую опасность - в первую очередь для Южной Кореи.
Cuba and drugs. Куба и наркотики.
Chief among these interests are: counter-terrorism, disposal of Soviet-built chemical and biological weapons, security of nuclear and radiological materials, arms control, nonproliferation, and the responsible withdrawal of U.S. and NATO forces from Afghanistan. Главные из этих интересов – противодействие терроризму, уничтожение советского химического и биологического оружия, обеспечение безопасности ядерных и радиологических материалов, контроль над вооружениями, нераспространение и ответственный вывод сил США и НАТО из Афганистана.
Indeed, the conventional wisdom in the US is that Mexico policy regarding illegal immigration and drugs will be the province of the new Homeland Security secretary, Janet Napolitano (herself a former border state governor). Действительно, общее мнение в США сводится к тому, что политика Мексики в отношении нелегальной иммиграции и наркотиков будет находиться в компетенции нового министра внутренней безопасности США, Джанет Наполитано (которая сама является бывшим губернатором пограничного штата).
There is even a line about how if we don't intervene in Syria, al-Qaeda will gain control over chemical and biological weapons. Он даже пишет о химическом и биологическом оружии, на которое «Аль-Каида» якобы может наложить руку, если мы не вмешаемся в конфликт в Сирии.
Anti-malaria efforts traditionally focus on distributing insecticide-treated bed-nets and drugs to vulnerable residents of a region. Традиционно противомалярийные мероприятия в основном включали в себя распространение среди местного населения обработанных инсектицидами москитных сеток и лекарств от малярии.
One of the most intriguing mysteries of World War II is why Germany and the Allies did not use chemical and biological weapons against each other. Одна из самых интригующих тайн Второй мировой войны состоит в том, почему немцы и союзники не применяли друг против друга химическое и биологическое оружие.
It has been argued that if, in 2007, the US had a Financial Products Safety Commission akin to its Food and Drugs Administration, the market would not have been flooded with "teaser" mortgages that entangled millions of households in chains of predatory credit. Существует мнение, что если бы в 2007 году в США была Комиссия по финансовым продуктам и безопасности сродни ее Администрации по продуктам питания и лекарствам, то рынок не был бы наводнен "соблазнительными" ипотеками, которые сковали миллионы семей цепями хищных кредитов.
Since 1991, Russia has indeed destroyed large numbers of strategic nuclear (as well as chemical and biological) weapons as well as their delivery systems. После 1991 года Россия на самом деле уничтожила большое количество стратегического ядерного (а также химического и биологического) оружия и средств доставки.
Developing countries also continue to worry about bio-piracy-the patenting by Western firms of traditional foods and drugs. Развивающиеся страны продолжают беспокоиться по поводу биопиратства - патентования западными фирмами традиционных видов пищи и лекарств.
Saddam's chemical and biological arms, and his determination to get nuclear weapons, are a threat to the world. Имеющееся у Саддама химическое и биологическое оружие и его решимость заполучить ядерное оружие представляют угрозу всему миру.
Instead, he rose like the flag of the trivial in a global mass culture - a sign associated with consumer tastes in fashion, music, and drugs. Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков.
Since then, we have learnt all too unambiguously that Saddam is obsessed with procuring weapons of mass destruction - chemical and biological warheads as well as atomic bombs and the missiles to deliver them. С тех пор мы все успели однозначно усвоить, что Саддам помешан на приобретении оружия массового поражения - химических и биологических боеголовок, а также атомных бомб и ракет для их доставки.
I have guns and drugs in basements by the ton. У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.