Sentence examples of "cheating" in English with translation "жульничать"

<>
In one important way, it is much worse than cheating in one's private life. В некотором смысле, это гораздо хуже, чем жульничать в личной жизни.
Why should the fact that you can get away with cheating mean that you are not culpable? Разве человек невиновен только потому, что ему удаётся жульничать безнаказанно?
Yes, there's always the pride of making the team and joining the jocks - in the cheating ring. Да, всегда можно гордиться, вступлением в команду, присоединением к спортсменам которые жульничают.
I never dreamed a night where you discovered I was cheating and beat the crap out of me could end on such an up note. Никогда не думал, что вечер, когда вы обнаружили, что я жульничал, и надавали мне по щам, может закончиться на такой позитивной ноте.
Who'd you think the school board was gonna believe some cheating little brat who's just trying to cover his own ass or the man who's been leading this school to victory for 25 years? Кому, по вашему, школьный совет поверит какой то мелкой жульничающей крысе, которая пытаеся спасти свой зад или человеку, который на протяжении 25 лет вел школу к победе?
Is it Okay to Cheat in Football? В футболе можно жульничать?
It is wrong to cheat at cards. Нельзя жульничать в картах.
But the IBM team had not cheated. Но команда IBM не жульничала.
they only object when the other side cheats. они возражают, только если жульничает противник.
I even stooped to cheat here at a softball game. Я даже перестал жульничать в этой игре.
The only way we can pass the biology exam is if we cheat. Мы можем сдать экзамен по биологии только жульничая.
Because Ben Bradley cheated, and his dad did his entire project for him. Потому что Бен Бредли жульничал, за него делал проект его отец.
Fans don't seem to mind if members of their own team cheat successfully; Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают:
You sabotaged everyone on this show, because you cheated, and you played the game. Ты саботировал всех в этом шоу, потому что ты жульничал, и ты играл свою игру.
The global financial crisis has served to show that there is little tolerance nowadays for people who cheat. Мировой финансовый кризис послужил доказательством того, что сегодня никто не терпит людей, которые жульничают.
Proud Kasparov, who was perhaps more stunned than anyone, was sure that the IBM team must have cheated. Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала.
Ronald Reagan gained popularity by cutting social benefits for the poor (claiming that the poor cheated to receive extra payments). Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
Fans don’t seem to mind if members of their own team cheat successfully; they only object when the other side cheats. Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают: они возражают, только если жульничает противник.
Fans don’t seem to mind if members of their own team cheat successfully; they only object when the other side cheats. Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают: они возражают, только если жульничает противник.
Several casinos soon discovered that they had been cheated the same way, though often by different men than the one who’d bilked Lumiere Place. Некоторые казино вскоре обнаружили, что их тоже обманули аналогичным способом, хотя туда приходили другие люди, не похожие на человека, который жульничал в Lumiere Place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.