Sentence examples of "chambers" in English with translation "камера"

<>
Performance characteristics for diaphragm brake chambers Рабочие характеристики диафрагмовых тормозных камер
Mass graves are unearthed, torture chambers opened. Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Secret rooms, hinged walls, acid pits, asphyxiation chambers. Потайные комнаты, раздвижные стены, кислотные ямы, удушающие камеры.
Combustion chambers may contain deposits, but in limited quantity. Камеры сгорания могут иметь нагар, но в ограниченном количестве.
that no Jews were murdered in gas chambers during World War II; в газовых камерах Второй Мировой не погиб ни один иудей;
My collaborators and I have studied echo chambers for some time now. Мы с сотрудниками уже некоторое время изучаем эффект эхо-камер.
Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases. судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел.
Annex 19- Appendix 2- Model reference record of test results for diaphragm brake chambers Приложение 19- Добавление 2: Образец информационного протокола с результатами испытаний для диафрагмовых тормозных камер
Use of water-cooled chambers reduces exterior surface temperatures and allows for relatively fast shutdown. водяное охлаждение рабочих камер снижает температуру наружной поверхности установки и дает возможность сравнительно быстро останавливать процесс.
The group then inspected all the storage areas and the refrigeration chambers and administrative offices. Группа затем проинспектировала все складские помещения и холодильные камеры и административные здания.
But in the world beyond good and evil, some may be lightly consigned to the gas chambers. Однако в мире за пределами добра и зла кого-то легко могут отправить в газовые камеры.
As well as mass graves, a Russian pullback would reveal everything from torture chambers to looted factories. Вывод российских войск откроет завесу тайны над всем, начиная с братских могил и кончая камерами пыток и разграбленными заводами.
The result is echo chambers in which like-minded people reinforce shared convictions, creating increasingly polarized silos. В результате появляются эхо-камеры, в которых единомышленники усиливают общие убеждения, создавая все более поляризованные «бункеры».
And if they put Jews into gas chambers in the Soviet Union, it is not an American concern. Если в Советском Союзе начнут отправлять евреев в газовые камеры, это не будет американской проблемой.
Subs of the class are also equipped with lockout chambers for divers and can carry SEAL mini submarines. Лодки этого типа также оснащены шлюзовыми камерами для боевых пловцов и могут нести на борту мини-субмарины для «морских котиков».
The Language Services Section continued to provide interpretation, translation and reproduction services to the Chambers, the parties and the Registry. Секция лингвистического обслуживания продолжала обеспечивать услуги по синхронному переводу, письменному переводу и размножению документов судебным камерам, сторонам и Секретариату.
In the case of firearms, the barrels, chambers and bolts are destroyed through crushing, burning or cutting with a torch. Что касается огнестрельного оружия, то стволы, камеры и патронники уничтожаются прессованием, сжигаются или разрезаются с помощью газового резака.
The teams have been experimenting with simulated moon rock material in vacuum chambers to find methods of construction that work. Сейчас идут эксперименты с аналогами лунного грунта в вакуумных камерах. Исследователи ищут эффективные методы строительства.
The Committee undertook regular assessments of its working methods in parallel chambers, and improved these based on the experience gained. Комитет проводил регулярные оценки своих методов работы в параллельных камерах и совершенствовал их на основе накопленного опыта.
In many places, torture chambers are the rules of the game, not the grotesque and shameful mistakes of ill-supervised troops. Во многих местах камеры пыток являются обычным делом, а не гротескными и позорными ошибками плохо контролируемых войск.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.