Sentence examples of "candidate for election" in English with translation "кандидат на выборах"

<>
Translations: all18 кандидат на выборах11 other translations7
A candidate for election must have attained the age of 21 years and must not be otherwise disqualified (e.g. because he is a public officer or is of unsound mind or is serving, or has recently served, a long term of imprisonment or has been convicted of an offence connected with elections). Кандидат на выборах не должен быть лицом младше 21 года и не должен подлежать дисквалификации по другим признакам (например, в том случае, если он либо является государственным должностным лицом, либо страдает психическим заболеванием, либо отбывает или недавно отбыл длительный срок тюремного заключения, либо был осужден за преступления, связанные с выборами).
In Venezuela, President Hugo Chávez's opponents will unite behind a single candidate for October's presidential election. В Венесуэле оппоненты президента Уго Чавеса объединятся вокруг единого кандидата на выборах президента в октябре.
François Fillon, a candidate for the French presidency, promised two referenda if he won the recent election – and suggested that France needs as many as five. Франсуа Фийон, кандидат на пост президента Франции, обещал в случае победы на выборах провести два референдума и высказал мнение, что Франции их нужно целых пять.
The qualifications and disqualifications of candidates for election are prescribed in the Constitution itself. Соответствующие цензы и ограничения в отношении права баллотироваться в качестве кандидатов на выборах предусмотрены в Конституции.
Member States had an important role to play in nominating more female candidates for election to United Nations bodies. Государства-члены призваны сыграть важную роль в том, что касается выдвижения большего числа женщин в качестве кандидатов на выборах в органы Организации Объединенных Наций.
The Act obliged political parties to ensure that 33 per cent of candidates for election to the legislature were women, although the number of women ultimately elected to positions was not guaranteed. Закон обязывает политические партии обеспечивать, чтобы среди кандидатов на выборах в этот законодательный орган 33 процента были женщины, хотя число женщин, фактически избранных на такие должности, не гарантируется.
Provision has been made for branches of a political party without legal personality, including local branches, to nominate candidates and lists of candidates for election to local authorities, where the charter of the political party so provides; закреплена возможность для структурных подразделений политической партии, в том числе ее местных отделений, не являющихся юридическими лицами, выдвигать кандидатов и списки кандидатов на выборах в органы местного самоуправления, если это предусмотрено уставом политической партии;
At the second election of the Commission in 2001, the Council decided that, for future elections to the Commission, in order to allow members of the Council adequate time to review the candidacies, nominations and curricula vitae of candidates for election should be submitted to the Secretary-General of the Authority not later than two months prior to the opening of the session at which the election is to take place. Во время вторых выборов членов Комиссии в 2001 году Совет постановил, что в отношении будущих выборов членов Комиссии с целью предоставления членам Совета достаточного времени для ознакомления с кандидатами, информация о выдвинутых кандидатурах и биографиях кандидатов на выборах должна быть представлена Генеральным секретарем Органа не позднее чем за два месяца до открытия сессии, на которой должны состояться выборы.
In some autonomous communities, such as Andalucía, the electoral law had been amended to require that candidates for election to the parliament must be alternately men and women. В некоторых автономных областях, таких как Андалусия, в Закон о выборах была внесена поправка, требующая, чтобы кандидаты, выдвигаемые на выборах в парламент, являлись поочередно мужчинами и женщинами.
But nearly all the leading candidates running for French president this year support Russian President Vladimir Putin; the lone exception, Emmanuel Macron, is now the frontrunner to win the election next month. Но почти все ведущие кандидаты на пост президента Франции на выборах в этом году поддерживают российского президента Владимира Путина. Единственное исключение — Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron), который сейчас является главным претендентом на победу на выборах в следующем месяце.
The large number of candidates running for election, which was until 2007 combined with a first-past-the-post electoral system, resulted in members being elected with as few as 10 per cent of the vote, and up to half of all elected members losing their seats at each election. Большое число кандидатов, участвующих в выборах, которое до 2007 года сочеталось с избирательной системой определения победителя простым большинством поданных голосов, приводило к тому, что члены парламента избирались всего лишь 10 процентами избирателей, принявших участие в голосовании, и на каждых выборах до половины всех избранных членов парламента теряли свои места.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.