Sentence examples of "came to pass" in English
But even if these arrangements came to pass (a huge if), it would not happen soon.
Но даже если всё это случится (а это огромное «если»), это будет не скоро.
And so it came to pass, on Christmas Day, that the human race did cease to exist.
Вот так и случилось, что в Рождество человеческая раса прекратила свое существование.
However if this comes to pass, if Russian society is able to go through some sort of “fundamental psychological change,” there is no reason at all to expect any long-term improvement in the country’s demographic outlook.
Однако, даже если это случится, и российское общество сможет пройти через нечто, напоминающее «фундаментальные психологические изменения», не следует ожидать какого-либо улучшения долгосрочной демографической перспективы.
You said there'd be no casino hotel and so it came to pass.
Ты сказал, отелю-казино здесь не бывать, и так тому и быть.
My leadership was not the only piece of new business that came to pass today.
Мое назначение не единственное изменение в бизнесе компании, которое сегодня произошло.
And it came to pass and meanwhile That the heaven was black with clouds and wind and there was a great rain.
Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь.
No doubt it's worth remembering that the nightmare scenarios that the critics of the first Gulf War predicted never came to pass.
Очевидно, стоит вспомнить, что худшие сценарии, о которых говорили критики первой войны в Персидском заливе, не реализовались.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо.
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
Том приехал в Бостон в 2001 и оставался там до 2010.
He could swim fast enough to pass the test.
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
He's sure that he'll be able to pass the next examination.
Он уверен, что выдержит следующую проверку.
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
Он приблизился к тому что было его естеством, но его естество не приняло его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert