Sentence examples of "пришла" in Russian

<>
Я пришла не карьеру делать. I didn't come here to climb the ladder.
Комиссия пришла к этому выводу, предположив, что стоимость отказа от следования их рекомендациям будет огромной. The Commission reached this conclusion by assuming that the cost of not embracing its recommended policy would be massive.
Я пришла в школу вовремя. I arrived at school on time.
Речь шла о распространении детских прививок путём того, что они становятся не просто общественным событием. Хорошим применением поведенческой экономики является система, когда матери направляются на пункт прививки группами: чувство уверенности у матери намного выше, чем когда она пришла одна. It was simply to encourage the inoculation of children by, not only making it a social event - I think good use of behavioral economics in that, if you turn up with several other mothers to have your child inoculated, your sense of confidence is much greater than if you turn up alone.
Пришла пожелать тебе удачи, Шон. I just came to wish you good luck, Shaun.
Европейская комиссия ведет свое расследование с апреля, но ни к какому заключению пока не пришла. The European Commission has been investigating since April, but hasn't reached a conclusion.
Неизбежно пришла настоящая русская зима. Inevitably, real Russian winter arrived.
Я пришла проведать свою сестру. I am come to enquire after my sister.
На основании результатов этого расследования и анализа и собранных на данный момент доказательств, Комиссия пришла к следующим предварительным выводам. Based on the results of the investigations and analysis and the evidence collected so far, the Commission has reached the following preliminary conclusions.
К несчастью, телеграмма не пришла. Oh, sadly this telegram failed to arrive.
Она пришла к нам вчера. She came to see us yesterday.
Америка пришла к поворотному моменту в своей национальной и глобальной истории с новыми надеждами на культурный обмен, диалог и взаимопонимание. America has reached a pivotal moment in its national and global history, with new hopes for intercultural exchange, dialogue, and mutual understanding.
Эта революция пришла не слишком рано. The revolution arrives not a moment too soon.
Так я пришла с собственной. So, I came up with my own.
Несмотря на расхождение мнений, наблюдавшееся в начале двухгодичного исследования, после изучения огромного количества фактов, собранных по всему миру, Комиссия пришла к твердому единодушию. Despite a considerable diversity of views at the outset of the two-year investigation, the Commission reached a strong consensus after examining extensive evidence from around the world.
Со всей неизбежностью пришла настоящая русская зима. Inevitably, real Russian winter arrived.
Я пришла за своим жакетом. I just came down to find my riding jacket.
Впервые со времени своего создания в 1992 году эта Группа пришла к согласию по значительным техническим корректировкам в отношении некоторых категорий обычных вооружений. For the first time since its establishment in 1992, the Group reached agreement on significant technical adjustments to some categories of conventional arms.
Я пришла в 23:00, он спал на диване. I arrived at 11:00, he was asleep on the couch.
Я пришла выразить свою благодарность. I have come to show you my appreciation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.