Sentence examples of "cabin" in English with translation "кабина"

<>
Go to the crew cabin. Сходите в кабину экипажа.
Everybody back to the crew cabin. Все назад в кабину экипажа.
Cabin crew, five minutes to take off. Кабина экипажа, пять минут до взлета.
The cabin is open or closed, as you like. Кабина открыта или закрыта, как вам нравится.
The passengers' cabin - Command Center of the Rocket-plane Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана
He's going aboard, he's going into the cabin. Он поднимается на борт, заходит в кабину.
You can't go climbing up a ladder into a cabin in a dress. Ты не можешь подниматься по лестнице в кабину в платье.
“No matter how well we may shield the cabin, this electronic pulse will get through. — Как бы хорошо мы не экранировали кабину, этот электронный импульс будет туда проникать.
Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door. Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта.
So I got home and she was in the cabin of the crane, like a banshee. Значит, я пришел домой, а она сидела в кабине крана как привидение.
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping in the cabin of a bush pilot's plane. Миссис Даттон не начнет семейную жизнь в кабине летчика малой авиации.
We took off all the visible hardware and trim that was kind of doing the country cabin thing. Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
And then if the cabin depressurizes while the aircraft is coming back down, in whatever emergency measures, everyone is okay. И тогда, если кабина разгерметизируется, пока летательный аппарат падает, по всем оценкам безопасности - все в порядке.
You know if you are in an aircraft at 30,000 feet and the cabin depressurizes, you can have oxygen. Когда вы на высоте 10 километров, и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска.
When remains of the numerous victims get mixed up inside the cabin there can be problems regarding the attribution of body parts.” - Когда останки тел множества погибших перемешиваются в кабине самолета, могут возникнуть проблемы с установлением принадлежности отдельных частей тела».
Upon arrival, they will descend into the earth, open the blast doors, cross the “catwalk,” and enter into the LCC’s main cabin. Прибыв на место, они спускаются под землю, открывают взрывозащитные двери, проходят по «подиуму» и входят в кабину управления ПУ.
At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds. На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.
He pointed out that noise limits for work places, such as a truck cabin, were existing in all countries on a national basis and requested all GRB experts to verify, for those frequencies, the level of the limits. Он отметил, что во всех странах действуют национальные предписания о предельных уровнях шума на рабочих местах, например в кабинах грузовых транспортных средств, и просил всех экспертов от GRB проверить предусмотренные предельные величины этих частот.
I was in the warp control cabin and when the explosion occurred I was flung into the time vortex and split into 12 different parts which lead, or have led, independent but connected lives in times in this planet's history. Я был в кабине гиперпространственного управления, и когда произошел взрыв, меня бросило в вихрь времени и раскололо на 12 частей, которые ведут или вели независимые, но связанные между собой жизни в различные времена в истории этой планеты.
Following the recommendation of WP.29/AC.2, the World Forum agreed to keep the question of cabin air quality on its agenda and collect related information, but concluded that no urgent need existed to develop an international regulation in this field. По рекомендации WP.29/AC.2 Всемирный форум решил сохранить вопрос о качестве воздуха в кабине автомобилей в своей повестке дня и собрать соответствующую информацию, но сделал вывод о том, что срочной необходимости разрабатывать международные правила в этой области не существует.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.