Sentence examples of "brands" in English with translation "фирменный"

<>
At the international level, there is a growing concentration of trade and more emphasis on product quality, brands and marketing, which reduce the importance of cost differentials, thus making it difficult for many low-cost developing country producers to access developed country markets. На международном уровне наблюдается дальнейшая концентрация торговли и повышение роли качества продукции, фирменной принадлежности изделий и организации сбыта, а это уменьшает значимость различий в издержках и тем самым затрудняет доступ на рынки развитых стран для большого числа производителей развивающихся стран, работающих с незначительными издержками.
Since February 2007, the South African Competition Commission has pursued investigations into price fixing and market allocation in the bread industry by Pioneer Foods (Sasko and Duens Bakeries), Premier Foods (trading as Blue Ribbon Bakery) and Tiger Brands (Albany Bakeries) after it received telephone complaints from several independent bread distributors in the Western Cape. С февраля 2007 года Южноафриканская комиссия по конкуренции ведет расследование ценового сговора и распределения рынков в хлебобулочной промышленности фирмами " Пионер фудс " (" Саско и Дьюэнс бейкериз "), " Премьер фудс " (фирменное наименование " Блю риббон бейкери ") и " Тайгер брэндс " (" Олбани бейкериз ") после получения ею по телефону жалоб от нескольких независимых фирм по сбыту хлебобулочной продукции в провинции Западный мыс.
Sign in experience with your company brand Интерфейс входа с фирменной символикой компании
Create sign-in experience with your company brand. Создание интерфейса входа с использованием фирменной символики компании.
Here to exercise your particular brand of "gotcha" journalism? Пришла потренировать фирменный стиль "попался, гад"?
b. use the Company's brand name and/or trademark; b. использовать фирменное наименование и/или товарный знак Компании;
Even though your report contains all the information you want, it might not express your personal brand. Отчет может содержать все необходимые сведения, но при этом не соответствовать вашему фирменному стилю.
The guy was not the best guy in the world, but CompuServe had a good brand name. Я не считала моего партнера за самого надежного партнера в мире, но КомпьюСерв было хорошим фирменным именем.
Office 365 Message Encryption also provides additional capabilities, such as the capability to customize the mail with organization’s brand. Служба шифрования сообщений Office 365 также обеспечивает дополнительные возможности, например настройку сообщений с использованием фирменного стиля организации.
Russians probably liked Putin’s combative performance: That’s part of his brand, and he’s indisputably popular at home. Наверное, русским понравилось его боевитое выступление. Это неотъемлемая часть его фирменного стиля, а Путин несомненно популярен у себя в стране.
You can turn a picture, clip art, or a photo into a watermark that you can use to brand a document. Чтобы добавить в документ фирменную символику, можно использовать в качестве подложки рисунок, картинку или фотографию.
The terrorist attacks of September 11, 2001, gave neo-con intellectuals the chance to lend their brand of revolutionary idealism to the Bush/Cheney enterprise. Атаки террористов 11 сентября 2001 года позволили неоконсервативной интеллигенции передать свой "фирменный знак" - революционный идеализм президентской команде Буша/Чейни.
You may use the trademarks www.facebookbrand.com/trademarks of our affiliated companies only with their permission, including as authorized in any published brand guidelines. Вы вправе использовать товарные знаки www.facebookbrand.com/trademarks наших аффилированных компаний только с их разрешения, а также если это разрешено опубликованными руководствами по использованию фирменного стиля.
Their motives include access to new markets, strengthening distribution channels, supporting exports, securing natural resources and access to technologies, skills, management expertise and brand names. В числе их мотивов- доступ к новым рынкам, укрепление сбытовых каналов, поддержка экспорта, доступ к природным ресурсам и возможность получения технологий, кадров, управленческого опыта и фирменных наименований.
Alcohol advertisers who wish to use an age gate on their homepage, brand channel and/or video may do so under our age gate policies. Компании, рекламирующие алкогольные напитки, могут устанавливать возрастные ограничения для главных страниц своих сайтов, фирменных каналов или видео в соответствии с нашими правилами для таргетинга по возрасту.
The discussion focused on measures to increase the visibility of statistics and to create a recognisable brand for official statistics that is associated with independence, quality, integrity, and credibility. В ходе обсуждения главное внимание было уделено мерам по улучшению пропаганды статистики и созданию узнаваемого фирменного знака официальной статистики, который бы ассоциировался с независимостью, научным подходом, объективностью и достоверностью.
d. make any guarantees and/or promises, or make any claims in relation to any payments on behalf of the Company or using the brand name and/or trademark of the Company; d. давать какие-либо гарантии и/или обещания, делать какие-либо заявления в отношении любых выплат от имени Компании либо с использованием фирменного наименования и/или товарного знака Компании;
In this connection, 12 projects have been prioritized in order to identify certain technologies as an ICHET “brand”- namely wind powered hydrogen energy generation through water electrolysis, fuel cells and H2 powered internal combustion engines. В этой связи была установлена очередность 12 проектов с целью выделения определенных технологий в качестве " фирменного знака " МЦВЭ, а именно использование силы ветра для получения водородной энергии посредством электролиза воды, топливные элементы и водородные двигатели внутреннего сгорания.
Original brand manufacturers in the area of IT and electronics in a number of developing countries have been able to perform complex functions in GVCs because of the critical mass of skilled enterprises and human resources these countries had developed. Производители оригинальной фирменной продукции в области ИТ и электроники в ряде развивающихся стран смогли обеспечить выполнение сложных функций в рамках ГПСЦ благодаря критической массе высокоэффективных предприятий и людских ресурсов, созданной этими странами.
Commercialization of TK may inter alia require appropriate systems of intellectual property protection that take into account the need to enhance the value of TK-based products (for example through brand names or geographical indications), but without adversely affecting traditional values. Для коммерциализации ТЗ могут, в частности, потребоваться надлежащие системы охраны интеллектуальной собственности, учитывающие необходимость повышения стоимости производимых на базе ТЗ товаров (например, через использование фирменных наименований или географических указаний), но в то же время не ставящие под угрозу традиционные ценности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.