Sentence examples of "bottom sediment" in English

<>
The bottom sediment information revealed from the acoustic profiling will be validated with the sediment sampling, which is proposed for 2009. Информация о донных отложениях, полученная с помощью акустического профилирования, будет проверена пробоотбором осадочных пород, который намечено провести в 2009 году.
The make-up of the seamount communities is determined by current patterns, topography, bottom sediment and rock types and coverage, seamount size, water depth, and size and magnitude of the oxygen-minimum zone. Видовой состав сообществ морских гор определяется характеристиками течений, рельефом, донными осадками, типом и распространенностью пород, размером морских гор, глубиной воды и размером и масштабами зоны минимальной концентрации кислорода.
Bottom sediment samples taken from harbours in northern Norway and the Kola Peninsula in the arctic contained PeCB in concentrations ranging from 2 to 5 μg/kg dry weight. Пробы донных отложений, отобранные в гаванях северной Норвегии и Кольского полуострова в Арктике, содержали ПеХБ в концентрациях от 2 до 5 ?г/кг сухого веса.
A total of 186 bottom sediment specimens were also surveyed in 2003 and Lindane was detected in all the specimens, with a concentration of Lindane from traces (1.4) to 4000 pg/g dry, with a geometric mean of 45 pg/g dry. В том же 2003 году было изучено в общей сложности 186 образцов донных отложений: во всех них был обнаружен линдан в концентрациях от следовых (1,4) до 4000 пг/г сухой массы, при среднем геометрическом значении 45 пг/г сухой массы.
Bottom sediments and nodules were collected from 56 stations. В 56 пунктах были взяты пробы донных отложений и конкреций.
In all six bottom sediments from harbours of northern Norway and the Russian Kola Peninsula in the Arctic, PeCB ranged from 2-5 μg/kg dry weight (AMAP 2004). Во всех шести пробах донных осадков, отобранных в портах арктической зоны на севере Норвегии и на Кольском полуострове в России, наблюдалась концентрация ПеХБ в пределах 2-5 мкг/кг сухого веса (AMAP 2004).
Canal bottom sediments form as a result of the annual natural channel reshaping process. В результате процесса ежегодного естественного руслового переформирования образуются донные отложения наносов.
In addition, the physico-chemical, mineralogical and geotechnical characteristics, as well as granulometry and mineralogy of the coarse sub-fraction of bottom sediments, were analysed, described and synthesized in several tables. Кроме того, были проанализированы, охарактеризованы и синтезированы в рамках нескольких таблиц физико-химические, минералогические и геотехнические характеристики, а также гранулометрия и минералогия зернистой субфракции донных осадков.
IOM completed preparation of databases of both nodules and bottom sediments in the IOM area. ИОМ завершил подготовку баз данных как по конкрециям, так и по донным отложениям в районе ИОМ.
High levels of heavy metals in sludge used as fertilizer, in bottom sediments or in drinking water may in the long run have adverse effects on biological systems and human health. Значительные объемы тяжелых металлов, содержащихся в отстоях, используемых в качестве удобрений, в донных отложениях или в питьевой воде, могут в долгосрочной перспективе оказывать неблагоприятное воздействие на биологические системы и здоровье человека.
The Ministry of the Environment (2006) in Japan monitored SCCPs in six bottom sediment samples from across the country and did not find any concentrations above the detection limits (which varied from 0.34 to 3.0 ng/g among carbon lengths). В исследовании министерства охраны окружающей среды (2006) сообщается, что в 2006 году в Японии был осуществлен мониторинг КЦХП путем взятия шести проб поверхностных вод из различных районов страны, который не выявил каких-либо их концентраций сверх пределов обнаружения (варьировавших от 0,34 до 3,0 нг/л в зависимости от длины цепи).
Gather data on biological communities, taking samples representative of the variability of bottom topography, sediment characteristics, abundance and types of nodules; собирать данные о биологических сообществах, брать пробы, отражающие вариативность донного рельефа, характеристики осадочного слоя, плотность залегания и виды конкреций;
It was suggested that sampling stations for photo transects should be defined taking into account the various features of the bottom, such as topography, variability of sediment characteristics, abundance and type of nodule. Что касается пробоотборных станций, то схему фотографических трансектов предлагалось определять с учетом различных характеристик морского дна, как-то его рельефа, вариативности характеристик осадочного слоя, плотности залегания конкреций и их вида.
As for sampling stations, the pattern of the photographic transects should be defined taking into account the different features of the bottom, such as topography, variability of the sediment characteristics and abundance and type of nodules. Что касается пробоотборных станций, то схема фотографических сечений должна определяться с учетом различных характеристик морского дна, как-то его рельефа, вариативности характеристик осадочного слоя, плотности залегания конкреций и их вида.
And the black rock is the sediment on the sea bottom in the absence of plankton. Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
They were there to drill hydroholes through the ice, film the ocean floor, and collect sediment cores that are millions of years old. Они собирались бурить проруби во льду, снимать океанское дно, собирать образцы осадочных пород, остававшихся нетронутыми миллионы лет.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
University of Glasgow scientist James Bendle said in the London Evening Standard that the sediment samples “are the first detailed evidence we have of what was happening on the Antarctic during this vitally important time.” Как написал в лондонской газете London Evening Standard ученый из университета города Глазго Джеймс Бендл (James Bendle), образцы осадочных пород «стали первым и достаточно обстоятельным из всех имеющихся у нас доказательств, указывающих на то, что происходило в Антарктиде в этот столь важный период».
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.