Sentence examples of "blame" in English with translation "вина"

<>
Incompetent leaders blame legislatures for their failures; Некомпетентные лидеры возлагают вину за собственные ошибки на законодателей, в то время как последние обвиняют во всем президентов из оппозиционных партий.
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
Don't try and blame the lassie. Не пытайся свалить вину на девушку.
Why then shifting blame on to Russia? Зачем тогда сваливать вину на Россию?
But European women are to blame as well. Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
If World Slips Toward War, Blame Leaders' Imaginations Если мир сползает к войне, виной тому воображение лидеров
The blame in this case rests entirely upon you. В этом случае вина полностью лежит на Вас.
Some of the blame for this we Ghanaians must accept. Какую-то долю вины за все это ганийцы должны принять на себя.
Of course the Arabs are not free of blame either. Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
"Let us not cast the blame on the murderers today. "Давайте не будем взваливать вину на убийц сегодня.
Surely, the IMF bears some blame for Indonesia’s predicament. Безусловно, МВФ несёт определенную долю вины за ту трудную ситуацию, в которой оказалась Индонезия.
But Obama himself bears a large part of the blame. Но и сам Обама несет большую часть вины.
Father carbonneau says we mustn't seek to lay blame. Отец Карбоне говорит, что мы не должны пытаться свалить на кого-то вину.
Much of the blame, however, lies with British political leaders. Однако основная вина лежит на британских политических лидерах.
In debt crises, blame tends to fall on the debtors. В долговых кризисах вину обычно возлагают на должников.
There is no use in pointing fingers and placing blame. Тыканье пальцами и перебрасывание вины бессмысленно.
It is useful sometimes to be able to share the blame. Иногда полезно иметь возможность разделить вину.
Profound misgovernance, not bad luck, is to blame for economic stagnation. Вину за экономическую стагнацию следует возложить на абсолютно некомпетентное руководство, а не на превратности судьбы.
Both the Obama and Trump administrations share blame for this outcome. Вина за это лежит как на администрации Обамы, так и на администрации Трампа.
And then he tried to blame it on dinkus over there. И потом он пытался скинуть вину на другого дебилоида.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.