Sentence examples of "bidirectional bus driver" in English

<>
I wanted to be a bus driver when I was five. Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса.
Rescuers lifted the bus with the aid of a crane and freed the bus driver whose leg was jammed in the door of the bus. Спасатели с помощью крана подняли автобус и освободили водителя автобуса, нога которого оказалось зажатой в двери автобуса.
Injured were a 55-year-old passenger and a 44-year-old bus driver, whose leg was jammed. Пострадала 55-летняя пассажирка и 44-летний водитель автобуса, которому зажало ногу.
Today, a bus driver in Benghazi told me: ‘We just don’t have confidence in NATO anymore’.” Сегодня один водитель сказал мне в Бенгази: «Мы просто больше не верим НАТО».
There's been talk about Leif, the bus driver, replacing me as goalie. Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря.
My beautician is the bride of Guido, the pretty bus driver. Мой косметолог - это невеста Гвидо, того симпатичного водителя автобуса.
I need your help here, bus driver. Мне нужна твоя помощь, летчица.
It was worth the $19, plus $10 in snacks and water just to hear that bus driver behind us explain filmmaking to his wife. Стоило потратить $19, плюс $10 на воду и бутерброды чтобы глядеть в спину парня, объясняющего жене, как снимать кино.
They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus. Они убили тренера и водителя, угнали автобус.
Because my uncle the bus driver lives right across the way and he can see right into this apartment. Просто мой дядя водитель автобуса, который ходит как раз по этой улице и он может заглянуть прямо сюда.
We can rule out the homeless man and the phone repairman based on the old videos, but we're still looking at the school bus driver and the phone company supervisor. Мы можем исключить бездомного и телефонного мастера, основываясь на старых записях, но мы всё ещё проверяем водителя школьного автобуса и контролёра телефонной компании.
Like the proverbial bus driver fixated on what is happening in his rear view mirror rather than watching what is in front of him, too many bond analysts focus on historical economic data as the key determinant of future performance. Будто водитель автобуса, который больше увлечен тем, что видит в окне заднего вида, чем происходящим прямо перед ним, слишком многие аналитики фокусируются на исторических данных в качестве главной основы для прогнозов.
The issue has been addressed in the QLogic Virtual Bus Driver (VBD) driver. Эта проблема была решена в драйвере для драйвера виртуального шины QLogic (VBD).
At the same time the Commission wishes to express its horror at the lynchings of Israeli military reservists in Ramallah on 12 October 2000, the killing of Israelis at a bus stop in Tel Aviv by a Palestinian bus driver on 14 February 2001 and similar incidents that have done much to inflame Israeli public opinion against the Palestinian uprising. В то же время Комиссия хочет заявить о том чувстве ужаса, которое она испытала в связи со случаями расправы с израильскими военными резервистами в Рамаллахе 12 октября 2000 года, убийством израильтян палестинским водителем автобуса на автобусной остановке в Тель-Авиве 14 февраля 2001 года и аналогичными инцидентами, которые во многом способствовали враждебному отношению со стороны израильского общественного мнения к палестинскому восстанию.
On 27 May 2006 on the road from Kasengeri to Goma, a bus driver was murdered by armed men. 27 мая 2006 года на дороге от Касенгери в направлении Гомы вооруженными людьми был убит водитель автобуса.
The authors worked as a plumber, bus driver and locksmith, respectively, for the municipal authority in Alcantarilla, Murcia. Авторы сообщения работали в качестве водопроводчика, водителя автобуса и слесаря, соответственно, в муниципалитете Алькантарилья, Мурсия.
A bus driver in Amsterdam refuses a passenger with a head scarf; В Амстердаме водитель автобуса отказывается впустить пассажира с шарфом на голове;
The stats show that the average bus driver shares sentiments similar to the average academic when it comes to Kremlin policies. Статистика показывает, что в вопросах кремлевской политики у среднестатистического водителя автобуса такие же настроения, как и у среднестатистического ученого.
The average Russian bus driver, let alone the average villager tending her garden, of course, has even less influence over national politics and the course of Russian foreign policy than the average Boston Red Sox fan or a South Dakota farmer has over U.S. politics and foreign policy. Среднестатистический российский водитель автобуса, не говоря уже о среднестатистической деревенской бабушке, выращивающей овощи на своем огороде, оказывает еще меньше влияния на внутреннюю и внешнюю политику России, чем среднестатистический фанат Red Sox или фермер из Южной Дакоты на внутреннюю и внешнюю политику США.
Nelson Perez, a 53-year-old bus driver, wished that Nicaragua had just received a better brand of bus than the Russian-made KAvZ he was maneuvering through Managua traffic. 53-летний водитель автобуса Нельсон Перес (Nelson Perez) хотел бы, чтобы в Никарагуа прибыли более совершенные автобусы, чем сделанный в России КАВЗ, который он водит по улицам Манагуа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.