Sentence examples of "belligerency status" in English

<>
Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness. Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие.
An expensive car is a status symbol. Дорогой автомобиль — это символ статуса.
The failure to demobilize and reconcile factions in Lebanon, where Hezbollah remained armed despite its transformation into a political party, meant that belligerency was always bubbling below the surface. Неспособность демобилизовать и примирить между собой враждующие фракции в Ливане, где «Хезболла» так и осталась вооруженной группировкой, несмотря на ее трансформацию в политическую партию, означала, что, несмотря на внешнее подобие мира, все это время сохранялась вероятность возобновления войны.
Reservation status has changed. Статус бронирования изменился.
But Russia’s belligerency and appalling behavior should not permit Western hardliners to gain control of the policy debate. Но ужасное поведение России не должно позволять Западным сторонникам радикальной политики получить контроль над политической дискуссией.
What's your marital status? Каково ваше семейное положение?
That practice might be scarce and outdated, especially as States tended to avoid formalities in extreme situations such as belligerency and to confine themselves to domestic law measures having the effect of suspending the treaty at the national level. Подобная практика может быть скудной и устаревшей прежде всего потому, что в таких чрезвычайных ситуациях, как состояние войны, государства стремятся избежать формальностей и ограничиться нормами внутреннего права, приостанавливающими действие договора на национальном уровне.
that we are granted the status of principal trader. что мы получим статус главного торговца.
Although we will tend to focus on these declarations, in practice there are also many declarations concerning territorial questions, such as the aforementioned Ihlen Declaration or the declaration by the Government of Colombia, and other situations such as recognition of a state of belligerency or insurgency. Мы уделяем основное внимание первой категории, хотя на практике можно отметить и многочисленные заявления по территориальным вопросам, например упомянутые выше заявление Ихлена и заявление правительства Колумбии, а также другие ситуации, такие, как признание состояния войны или повстанцев.
you may not delete another user's status Вы не можете удалить статус другого пользователя
In fact, the perceived belligerency of this China-Russia nexus is driven by a shared historical and ideological connection, which has manifested in both states adopting an authoritarian style government. На самом деле, представления о враждебности и агрессивности российско-китайской оси основаны на исторических и идеологических связях двух стран, которые часто дают о себе знать в России и Китае с их авторитарными методами государственного правления.
If you have received it in error, you are on notice of its status Если вы получили его по ошибке, вы уведомлены о его статусе.
The Approval status has changed on the following report: Статус утверждения изменился в следующем отчете:
What is your marital status? Каково ваше семейное положение?
Status last changed by Статус в последний раз изменен
Show status Показать статус
The Payment status has changed on the following report: Статус платежа изменился в следующем отчете:
View account status Показать состояние счета
sorry, you are not authorized to see this status Вам необходимо войти, чтобы увидеть этот статус
relationship status семейное положение
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.