Sentence examples of "beginning" in English with translation "начинаться"

<>
The studies are just beginning. Исследования в этом направлении только начинаются.
The day was only beginning. День только начинался.
Subspace field fragmentation is beginning. Расщепление подпространства начинается.
This situation is slowly beginning to change. Ситуация медленно, но начинается меняться.
There is evidence that feedbacks are already beginning. Есть признаки, что ответная реакция уже началась.
For many scientists, the excitement is just beginning. Для многих ученых самое интересное только начинается.
But it's very much at the beginning. Однако, всё ещё только начинается.
Now, so, our autism study is just beginning. Итак, наше исследование аутизма только начинается.
Finds all records except those beginning with T. Находит все записи, кроме тех, которые начинаются с буквы "Т".
There is certainly reason for concern – beginning in China. Конечно есть повод для беспокойства – начавшийся в Китае.
The beginning of any collaboration starts with a conversation. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
This is already beginning to happen in Sub-Saharan Africa. Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Value must be four characters, beginning with the letter K. Значение должно содержать четыре знака и начинаться с буквы K.
Wasn't the recession already beginning when he took office? Разве экономический спад не начался до того, как он пришел к власти?"
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning. Арабские восстания показали, что это уже начинается.
I can't imagine beginning the day without licking myself. Я не представляю, чтобы мой день начался без утреннего вылизывания.
Concerns were beginning to arise about the problem of space junk. Начались разговоры об опасностях космического мусора.
The use of genomic expertise to improve health care is just beginning. Применение знаний геномики для повышения качества медицины лишь начинается.
That was the beginning of long decades of hostility between Moscow and Georgia. Так началась затянувшаяся на десятилетия вражда между Москвой и Грузией.
I had the familiar conviction that life was beginning again with the summer. И мне вспомнилось семейное поверие, что летом жизнь начинается сначала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.