Sentence examples of "be interested" in English with translation "быть интересно"

<>
Thought you might be interested in training me. Я подумала, вдруг вам будет интересно меня потренировать.
“Anything Trump related I would be interested to pursue,” Agalarov says. «Мне было бы интересно заниматься всем, что связано с Трампом, — говорит Агаларов.
You may also be interested in learning more about tables in Excel. Возможно, вам будет интересно изучить больше о таблицах Excel.
Then perhaps your shareholders will be interested to learn that I am reopening the Post Office. Тогда, возможно, им будет интересно узнать, что я снова открываю Почтамт.
But you may be interested to know I designed the zero-gravity waste-disposal system for NASA. Но, возможно, вам будет интересно узнать, что я разработал для НАСА систему удаления отходов в невесомости.
You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes. Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов.
I'm sure you'll be interested to know that the school will be issuing a statement shortly. Уверен, вам будет интересно узнать, что скоро школа сделает официальное заявление.
Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels. Подумал, что тебе будет интересно узнать, что я идентифицировал след, оставленный на отворотах рубашки заклинателя змей.
Numerous positive principles and laws had been discussed; the Committee would be interested to learn how they were carried out in practice. Было обсуждено множество положительных принципов и законов; Комитету было бы интересно узнать о том, как они осуществляются на практике.
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people. Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях.
Austria thinks that that is an interesting proposal, and we would be interested in the opinion of the Special Representative on that issue. Австрия считает это предложение интересным, и не менее интересно нам было бы узнать мнение Специального представителя на этот счет.
He would be interested to know whether the Special Adviser intended to contribute to the debate and whether he had established a programme of work. Ему было бы интересно узнать, намерен ли Специальный советник участвовать в этой дискуссии и подготовил ли он программу работы.
He asked me if my team and I would be interested and willing to really change how medical and scientific education is done at Harvard. Он спросил, насколько мне и моим коллегам будет интересно реально повлиять на методы преподавания медицины и естественных наук в Гарварде.
CA: I'd actually be interested, just based on what we've heard so far - I'm curious as to the opinion in the TED audience. К.А. Мне было бы интересно узнать, ну хотя бы основываясь на том, что мы недавно услышали, мне любопытно мнение аудитории TED.
She would be interested to know if there were legal forms of forced labour, whether prisoners worked, whether they were remunerated for their work, and what hours and conditions applied. Было бы интересно узнать, существуют ли какие-либо законные формы принудительного труда, работают ли заключенные, получают ли они вознаграждение за свой труд, какова продолжительность рабочего дня и каковы условия их труда.
Given that the IAAF is already dealing with a bevy of issues surrounding assumptions of natural hormone levels, I'd be interested to see how systemic doping breaks down along gender lines. Учитывая то, что IAAF уже пытается решить массу вопросов, окружающих тему естественных уровней гормонов, было бы интересно посмотреть, как системный допинг будет классифицироваться вдоль гендерных линий.
She would be interested to know how many requests for eviction had been received, how many of them had been taken up by the courts and how many eviction orders had been issued. Ей было бы интересно знать, сколько просьб о выселении было получено, сколько из них было передано в суд и сколько ордеров на выселение было выдано.
I don’t want to pretend that we’re the only company that can do this, but if we can create some value there, this would definitely be something we’d be interested in. Я не стану лукавить и говорить, что мы — единственная компания, которая способна это сделать, но если мы можем принести какую-то пользу в этом смысле, то нам это будет интересно.
She would be interested to know what the no-fault divorce law would entail, and whether it would address the economic consequences of divorce by changing the alimony and maintenance system and the distribution of marital property. Ей было бы интересно знать, каковы будут последствия закона о разводах по обоюдному согласию, и регулирует ли он экономические последствия развода путем изменения системы уплаты алиментов и средств на содержание и раздела имущества супругов.
With regard to the isolation rooms being set up, he would be interested to learn whether they had natural light and were provided with a call bell, what was the minimum age for isolation, and whether the maximum length was 24 hours. Что касается создания одиночных камер, то ему было бы интересно узнать, имеются ли там естественное освещение и звонок для вызова персонала, каков минимальный возраст лиц, помещаемых в одиночную камеру, и может ли срок одиночного заключения превышать 24 часа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.