Sentence examples of "basic topology change" in English

<>
Of the four defined organization models for Microsoft Exchange Server 2007, the simple Exchange organization represents the most basic topology into which Exchange 2007 can be deployed. Из четырех определенных моделей организации для Microsoft Exchange Server 2007 простая организация Exchange представляет собой самую базовую топологию, которая может быть использована для развертывания Exchange 2007.
PAM is responsible for getting topology change notifications and reacting to server failures. PAM отвечает за получение уведомлений об изменении топологии и реакцию на сбои серверов.
Basic info: Change video title, description, tags, category, privacy. Основная информация: изменение названия, описания, тегов, категории, настроек конфиденциальности.
This is the greater advantage in owning certain types of common stocks, as a result of a basic policy change that has occurred within the framework of our federal government, largely since 1932. А именно — огромное преимущество владения некоторыми типами обыкновенных акций, появившееся в результате фундаментального изменения политики федерального правительства, происходящего примерно с 1932 года.
Each should understand the basic directions of change that will be required at the national level and globally, and all nations must share in the deployment of new sustainable technologies and in the co-financing of global responsibilities, such as increased investments in African infrastructure. Также все государства должны принять участие в организации новых экологически устойчивых технологий и в совместном финансировании глобальной ответственности, такой как увеличение инвестиций в инфраструктуру Африки.
The situation is exacerbated by another basic constraint: climate change. Данная ситуация усугубляется еще одним немаловажным фактором – изменением климата.
Rather than a one-to-one mapping of outcomes with generic indicators, the ultimate objective must have such indicators focused at the subgoal level in order to track two basic dimensions: first, the change in the relevant development circumstances at the country level and second, the contribution of UNDP to them. Вместо индивидуального сопоставления общих результатов и общих показателей такие узконаправленные показатели на уровне подцелей должны содержаться в конечной цели для контроля двух основных аспектов: во-первых, изменение соответствующих условий развития на страновом уровне и, во-вторых, вклад ПРООН в их создание.
The reason is that basic human nature is unlikely to change in your lifetime. Причина в том, что базовая человеческая природа вряд ли изменится за время вашей жизни.
The basic story of human-caused climate change is becoming clearer to the global public. Суть изменения климата, вызванного человеком, становится понятнее для общественности.
Even Bachelet’s critics agree that Chile’s basic macroeconomic policies will not change: an independent central bank committed to price stability, a free-trade regime with a floating currency, and a fiscal policy that will keep deficits and public debt low. Даже критики Бачелет согласны с тем, что в Чили базовая макроэкономическая политика не изменится: независимый Центральный банк проявляет приверженность ценовой стабильности, режиму свободной торговли с плавающей валютой, и фискальной политике, которая будет соблюдать низкий дефицит и государственный долг.
For most of my years as a professor, the basic educational technologies did not change much. В течение большинства лет работы в качестве профессора, основные образовательные технологии не претерпели существенных изменений.
in the Basic Information section on the left, change your nonprofit's name. В разделе Basic Information (Основная информация) укажите новое название.
Sample of a basic slide that PowerPoint Designer can change to a graphic Пример простого слайда, содержимое которого конструктор PowerPoint может преобразовать в графический элемент.
They reflect the fact that a significant portion of American society, which currently votes mainly Republican, rejects or is simply unaware of basic scientific evidence regarding climate change, biological evolution, human health, and other fields. Они отражают тот факт, что огромная часть американского общества, которое в настоящее время голосует в основном за Республиканцев, отвергает или просто не понимает основные научные свидетельства относительно изменения климата, биологического развития, человеческого здоровья и других областей.
Sure, the blackboard gave way to an overhead projector, and then to PowerPoint; but, otherwise, the basic classroom “production system” seemed to change little. Конечно, классная доска уступила своё место проектору, а затем – приложению PowerPoint, но, кроме этого, базовая «производственная система» преподавания казалась мало изменившейся.
The difficulties that President Barack Obama is having in passing his basic program, whether in health care, climate change, or financial reform, are hard to understand at first glance. Трудности, с которыми сталкивается президент Барак Обама при осуществлении своей основной программы здравоохранения, борьбы с изменением климата или финансовой реформы, довольно сложно понять на первый взгляд.
By threatening basic human needs, such as food and water, climate change will be a catalyst for instability, migration, and conflict. Угрожая основным потребностям человека, таким как продукты питания и вода, изменение климата станет катализатором для нестабильности, миграции и конфликта.
For basic instructions on customizing a table of contents, see Change the layout of your table of contents below. Основные инструкции по настройке оглавления см. в разделе Изменение макета оглавления ниже.
In the Basic info tab, you can adjust the scheduled publish time or change the video to Public to publish it immediately. Решите, что вы хотите сделать: перенести сроки или сделать видео общедоступным. Затем на вкладке Основная информация либо измените время публикации, либо выберите Открытый доступ.
The TOW still has another thing going for it: it has roughly 50 percent greater range than the basic Javelin — though a new version of the Javelin will soon change that. У TOW есть один большой плюс: его дальность примерно на 50% больше, чем у базовой версии Javelin. Правда, с поступлением в войска новой версии Javelin ситуация вскоре начнет меняться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.