Sentence examples of "banning" in English with translation "запрет"

<>
Banning them will do more harm than good. Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы.
Banning alcohol in India has been economically devastating. Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными.
Banning Russia From The Olympics Helps Russian Athletes Запрет на участие в Олимпийских играх поможет российским атлетам
But prematurely banning Russian rocket engines involves too many risks. Однако преждевременный запрет на использование российских ракетных двигателей чреват слишком большими рисками.
But regulating the CDS market does not mean banning it. Но регулирование рынка СКД не означает его запрет.
Banning the expression of opinions will not make them go away. Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech. Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
The law-and-order camp’s case for banning cash also wilts under scrutiny. Аргументы лагеря «закон и порядок» в пользу запрета наличных также выглядят слабо при критической оценке.
Anti-gay bill in Ukraine calls for banning rallies, movies, TV shows depicting gay people Закон против геев на Украине предусматривает запреты на митинги, фильмы и телешоу, в которых показывают гомосексуалистов
Banning certain opinions, no matter how perverse, has the effect of elevating their proponents into dissidents. Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками.
Limiting or even banning speculation in futures markets might therefore be costly and have unintended consequences. Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим и привести к непредсказуемым последствиям.
It is also dubious that integration is best served by banning religious dress in public schools. Кроме того, сомнительно, что интеграции лучше всего помогает запрет религиозной одежды в государственных школах.
(The sixth commandment referencing adultery has historically been tied to the Catholic Church’s doctrine banning homosexuality.) (Исторически сложилось так, что шестая заповедь, запрещающая прелюбодеяние, фактически означает у католиков запрет на гомосексуальные связи.)
But enlisting them in the cause of restricting or banning these operations is a distortion of history. Но использовать имена Джефферсона и Вашингтона для ограничения или запрета подобных операций — значит искажать историю.
Both these officials have issued decrees banning arms, a move that has improved security in the capital. Оба этих должностных лица издали указы о запрете ношения оружия, и этот шаг позволил укрепить безопасность в столице.
The Anti-Ballistic Missile (ABM) treaty with the former Soviet Union banning missile defense has been cancelled. Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут.
The Nuremberg trials and the UN Charter focused on banning not only genocide but also “aggressive war.” В основе Нюренбергского процесса и Устава ООН лежит запрет не только на геноцид, но и на «агрессивную войну».
The report also says Russia may not be in compliance with the international convention banning biological weapons. В докладе также утверждается, что Россия, возможно, не соблюдает международную конвенцию о запрете биологического оружия.
France’s lower house of parliament has recently taken a first legislative step toward banning shale gas extraction. Нижняя палата парламента Франции недавно осуществила первый законодательный шаг в направлении запрета на извлечение сланцевого газа.
Doing much to improve transport conditions on Russian waterways – banning, say, aging cruise liners – would also be problematic. Попытки улучшить транспортные условия на российских водных путях – к примеру, запрет на стареющие круизные лайнеры – тоже оказались бы проблематичными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.