Sentence examples of "balanced input" in English

<>
Instead, it should pursue a “balanced” intellectual property regime: because knowledge itself is the most important input in the production of knowledge, a badly designed intellectual property regime can stifle innovation – as has been the case in America in some areas. Вместо этого он должен следовать «сбалансированному» режиму интеллектуальной собственности: потому что сами по себе знания – являются самым важным вкладом в производство знаний, плохо продуманный режим интеллектуальной собственности может задушить инновации, как это случилось в некоторых областях в Америке.
The executive body on technology shall { comprise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to technology development and transfer, and be open to input from other experts. В состав исполнительного органа по технологиям { входят представители правительств, избранные КС при соблюдении принципа сбалансированного географического представительства, которые являются экспертами в вопросах разработки и передачи технологий, и он открыт для других экспертов, желающих внести вклад в его работу } { открыт для всех Сторон.
Greater European input might have balanced the "hard power" of the US military machine with the "soft power" of Europe's experience of diversity and of dealing with post-war situations. Если бы вклад Европы был больше, "жёсткая сила" военной машины США, возможно, оказалась бы уравновешена "мягкой силой" - европейским опытом культурного многообразия и урегулирования послевоенных ситуаций.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
Input the text for translation Введите текст для перевода
We all know that eating a balanced diet is good for you. Мы все знаем, что сбалансированная диета пойдёт тебе на пользу.
the most common input device is a keyboard наиболее распространенным устройством ввода является клавиатура
This sum will be balanced against my final invoice . Эта сумма будет учтена при окончательном расчете.
Input Devices Устройства ввода
A motorist has been fined £1,000 for driving at up to 130mph (210km/h) with a hot drink balanced between his legs. Автомобилист был оштрафован на ?1000 за вождение на скорости до 130 миль в час (210 км/ч) с горячим напитком, удерживаемым между ног.
The script’s creator confirmed that the Find My Phone service has an infinite number of password input variations. Автор скрипта утверждал, что в сервисе Find My Phone количество вводимых вариантов паролей неограниченно.
Brussels and Washington noticed Minsk’s balanced position on the Ukrainian question and put stock in it, the Belarusian experts are convinced. Брюссель и Вашингтон заметили сбалансированную позицию Минска по украинскому вопросу - и оценили ее, уверены белорусские эксперты.
However, in response to the pilot’s input, the control stick in the YF-16, mounted on the right instead of the customary center, didn’t actually move. Но ручка управления YF-16, установленная справа, а не привычно в центре, не сдвинулась.
Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says. По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы.
Having pressed the "Start" button, one can test the expert advisor having the pre-defined input parameters and variables. Нажав кнопку "Старт", можно приступить к тестированию советника с выбранными входными переменными.
While some government and business community representatives have presented them with a balanced overview of progress and challenges, many have painted a picture of unrelenting pessimism. И, несмотря на то, что некоторые представители правительства и деловых кругов преподнесли им сбалансированный обзор позитивных изменений и преодоления проблем, многие все же рисовали картину неумолимого пессимизма.
If you do not have this option enabled, a 'Sign In' screen will appear for you to input your 'Password' for that specific account. Если данная опция выключена, у Вас откроется окно 'Sign In' для ввода пароля конкретного счета.
In the U. S., whenever a mutual fund realizes a capital gain that is not balanced by a realized loss, the mutual fund must distribute the capital gains to its shareholders. В США, всякий раз, когда взаимный фонд реализует прирост капитала, который не уравновешен убытками по реализации, взаимный фонд должен распределить прирост капитала между своими акционерами.
Data of another account can be input in these fields, then, after the "OK" button has been pressed, the terminal will try to authorize it. В эти поля можно ввести данные другого счета, и по нажатии кнопки "ОК" произойдет попытка его авторизации.
They seldom present balanced and complete discussions of the real problems and difficulties of the business. Often they are too optimistic. В них редко бывает представлен сбалансированный и всесторонний анализ реальных проблем и трудностей, с которыми сталкивается компания, зачастую они излишне оптимистичны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.