Sentence examples of "backing up" in English

<>
On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request. 30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержала эту просьбу, направив аналогичное письмо.
Consider backing up your database or the destination table. Рекомендуется создать резервную копию базы данных или целевой таблицы.
Learn more about backing up and restoring your device Дополнительные сведения о резервном копировании и восстановлении устройства
While America needs a new ballistic-missile submarine, the current bomber and land-based missile forces, even if reduced in number, can do the job Perry describes of backing up an American deterrent located largely at sea. Да, Америке нужны новые атомные подводные ракетоносцы; но что касается имеющихся у нее бомбардировщиков и ракетных сил наземного базирования, то даже в случае их численного сокращения они смогут выполнить сформулированную Перри задачу по поддержке американских сил сдерживания, находящихся в основном в море.
Russia is backing up Dilma Rousseff’s fading Brazilian regime with talk of trade, weapons deals and technical cooperation. Россия поддерживает слабеющий режим Дилмы Русеф с помощью переговоров о торговле, сделок в области вооружений и технического сотрудничества.
Addressed performance issues in ReFS when backing up many terabytes of data. Устранены проблемы с производительностью в ReFS, возникавшие при резервном копировании большого количества терабайт данных.
But the "war on terrorism" in Latin America has also fallen to the Colombians, with a US rear guard backing up the Colombian state in order to avoid American casualties on a new front, and an overextension of US military commitments. Но "война против терроризма" в Латинской Америке также выпала на долю колумбийцев при поддержке колумбийского государства со стороны арьергарда США, чтобы избежать американских потерь на новом фронте и излишних военных обязательств США заграницей.
Our government has already made critical decisions to prepare Mexico’s economy for what lies ahead – and is backing them up with concrete action. Наше правительство уже приняло ключевые решения по подготовке мексиканской экономики к тому, что ждёт нас впереди, – и теперь поддерживает эти решения конкретными действиями.
Looking for other management tasks related to backing up and restoring data? Необходимы сведения о других задачах управления, связанных с резервным копированием и восстановлением данных?
If Chinese firms sign massive gas deals with Gazprom and Novatek, as looks quite likely to happen when Putin visits Beijing later this month, the absence of Chinese Foreign Ministry statements backing up Moscow’s annexation of Crimea will not matter too much — and Washington will have few options in expressing displeasure that don’t make things worse. Если китайские компании подпишут многомиллионные контракты с «Газпромом» и «Новатэком» — а это, вероятнее всего, случится во время запланированного на конец мая визита Путина в Пекин — отсутствие заявлений со стороны Министерства иностранных дел Китая в поддержку аннексии Крыма Москвой не будет иметь никакого значения — и у Вашингтона не будет практически никаких возможностей выразить свое недовольство, не спровоцировав при этом ухудшения ситуации.
Vladimir Putin is making an emphatic statement to those countries who have been supporting various Syrian opposition groups that Russia is not going to let the Syrian regime collapse, so if any of these countries want to continue backing these groups, they had better up the ante and be prepared to be in it for the long haul. Владимир Путин настойчиво заявляет поддерживающим оппозиционные группировки странам, что Россия не допустит падения сирийского режима. А поэтому, если какие-то из этих стран хотят и дальше оказывать им поддержку, то пусть поднимают ставки и готовятся к долгому пути.
Don't share physical disks backing up Exchange data with other applications. Не предоставляйте другим приложениям общий доступ к тем физическим дискам, на которых выполняется резервное копирование данных Exchange.
Usually getting there first with a new product or service that meets worthwhile demand and backing this up with good enough marketing, servicing, product improvement, and, at times, advertising to keep existing customers happy and coming back for more. Обычно этого помогает добиться более ранний выход на рынок с новым продуктом или услугой, которые отвечают достаточно значимому экономически спросу, и его поддержка хорошим маркетингом, сервисом, работой по улучшению (модификации) выпускаемой продукции и, время от времени, рекламой, чтобы сполна удовлетворить потребителя и укрепить его лояльность.
Learn about backing up and restoring Exchange databases, recovery databases, and server recovery. Сведения о резервном копировании и восстановлении баз данных Exchange, восстановления базы данных, и восстановления серверов.
You must perform backups at the volume level when backing up Exchange data with Windows Server Backup. Резервное копирование данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server требует создания резервных копий на уровне тома.
The possibility of, say, natural disasters necessitates the backing up of data at more than one physical location. Стихийные бедствия или сбои программного обеспечения/аппаратуры, должны быть нейтрализованы резервным копированием данных.
Addresses synchronization issue where backing up large Resilient File System (ReFS) volumes may lead to errors 0xc2 and 7E. Устранена проблема синхронизации, из-за которой резервное копирование больших томов файловой системы ReFS могло приводить к возникновению ошибок 0xc2 и 7E.
Data archiving refers to backing up the data, removing it from its native environment, and storing it elsewhere, therefore reducing the strain of data storage. Архивирование данных представляет собой резервное копирование данных, удаление их из рабочей среды и хранение в другом месте для уменьшения нагрузки, связанной с хранением данных.
Now he must back up his words with action. Теперь ему необходимо поддержать слова действиями.
On the right, under Advanced, click Back Up Database. Справа в разделе Расширенная установка щелкните элемент Создать резервную копию базы данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.