Exemples d'utilisation de "Создать резервную копию" en russe

<>
Если вы хотите сохранить и создать резервную копию контактов через Интернет, коснитесь элемента Добавить аккаунт и выберите аккаунт, в который необходимо войти. If you want to save and back up your contact online, tap Add account, and select an account to sign into.
Перед выполнением дальнейших шагов необходимо создать резервную копию всех игровых настроек. Make sure that you've backed up any in-game setting before following these steps.
После входа в учетную запись Майкрософт на устройстве пользователь может создать резервную копию своих данных. При этом сообщения SMS и MMS будут синхронизированы и сохранены в учетной записи Майкрософт. When you sign in with a Microsoft account on your device, you can choose to back up your information, which will sync your SMS and MMS messages and store them in your Microsoft account.
Если вы решили выполнить сброс телефона, то предварительно может потребоваться создать резервную копию приложений, текстовых сообщений и фотографий в своей учетной записи Microsoft в облаке. If you decide to reset your phone, you may want to back up apps, text messages, and photos to your Microsoft account in the cloud beforehand.
Чтобы создать резервную копию данных, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Backup & restore. To back up your data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > BACKUP & RESTORE.
Мы можем попытаться создать резервную копию. We can try creating a backup file.
Справа в разделе Расширенная установка щелкните элемент Создать резервную копию базы данных. On the right, under Advanced, click Back Up Database.
Совет: Если поле, размер которого необходимо изменить, уже содержит данные, перед продолжением рекомендуется создать резервную копию базы. Tip: If the field for which you want to change the field size already contains data, consider making a backup of your database before you proceed.
Если вы знакомы с особенностями этого процесса, вам будет легче восстановить активное состояние подписки до наступления критического срока или, если вы прекращаете использовать Office 365, создать резервную копию данных до их окончательного удаления. If you are aware of this progression, you’ll be better equipped to return your subscription to an active state before it’s too late, or — if you're leaving Office 365 — back up your data before it is ultimately deleted.
В противном случае не забудьте создать резервную копию данных. If you don't reactivate, be sure to back up your data.
Вот как создать резервную копию данных со своего телефона с Windows Phone и сбросить его настройки: To back up info on your Windows Phone and reset it:
Если исходный сервер обмена сообщениями не поддерживал теневое резервирование, Exchange 2010 использовал задержанное подтверждение на основании настроенного интервала времени в соединителе получения, чтобы создать резервную копию сообщения. If a source messaging server didn't support shadow redundancy, Exchange 2010 used delayed acknowledgment based on a configured time interval on the Receive connector to make a redundant copy of the message.
Перед началом рекомендуем создать резервную копию электронной почты, календарей, контактов и задач в Outlook 2016 или Outlook 2013, поскольку ваше приложение, возможно, какое-то время не синхронизировалось с Outlook.com. We recommend that you back up your email, calendars, contacts, and tasks in Outlook 2016 or Outlook 2013 before you begin because Outlook 2016 or Outlook 2013 might not have been synchronized with Outlook.com for a length of time.
Примечание: Если нужно создать резервную копию общей базы данных, сначала убедитесь, что все остальные пользователи закрыли все ее экземпляры. Note: If you and your teammates share a database, before you begin the backup process, be sure that all other users close their instance of the database.
Выберите этот вариант, если нужно записать много музыки и проигрыватель компакт- или DVD-дисков поддерживает типы файлов, добавляемых на диск, или требуется создать резервную копию файлов мультимедиа. Choose this option if you have lots of music and a CD or DVD player that can play the file types you add to the disc or if you want to back up your media.
Если исходный сеанс SMTP с сервером обмена сообщениями все еще активен, служба транспорта на основном сервере открывает новый параллельный сеанс SMTP со службой транспорта на другом сервере почтовых ящиков в организации, чтобы создать резервную копию сообщения. While the original SMTP session with the messaging server is still active, the Transport service on primary server opens a new, simultaneous SMTP session with the Transport service on a different Mailbox server in the organization to create a redundant copy of the message.
Совет: Перед выполнением запроса на обновление рекомендуется создать резервную копию базы данных. Tip: Back up your database before you run an update query.
Перед установкой обновления необходимо создать резервную копию важных файлов, фотографий и видео на внешнем жестком диске, USB-накопителе флэш-памяти или облаке. It’s a good idea to back up your important files, photos, and videos to an external hard disk, USB flash drive, or the cloud before installing the update.
Если вам не удалось создать резервную копию данных перед восстановлением заводских настроек телефона, ваш оператор мобильной связи может восстановить некоторые данные до того, как вы выполните сброс настроек. If you didn't get a chance to back things up before resetting your phone, your mobile operator may be able to recover some info before you reset it.
Чтобы предотвратить потерю данных при выходе из временной учетной записи, на внешнем диске рекомендуется создать резервную копию всех файлов, с которыми вы работали после обновления. You should back up everything you worked on since upgrading to an external drive, or it'll be deleted when you sign out of the temporary account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !