Exemplos de uso de "automatic guided vehicle" em inglês

<>
Developments in cargo handling equipment within ports like super-post panamax cranes, automatic guided vehicles and the inclusion of these individual components within a terminal or port-wide integrated system are already helping increase ship turnaround times and port performance. Развитие грузового оборудования в портах, например внедрение кранов типа " суперпост-панамакс " и автоматически управляемых транспортных средств, а также интеграция этих отдельных компонентов в комплексную систему в рамках всего терминала или порта, уже способствует ускорению оборота судов и повышению эффективности работы порта.
Applying the 3D cooperative monitoring system initially to pre-launch notifications and then to in-orbit satellite manoeuvres, as well as to guided vehicle re-entry, could take the international community to the next level of CBMs: a space traffic management system. Применение кооперативной системы мониторинга " 3Д " первоначально к предстартовым уведомлениям, а потом и к орбитальным спутниковым маневрам, равно как и к возвращению управляемого аппарата в атмосферу, могло бы вывести международное сообщество на следующий уровень МД: система управления космическим движением.
Each Uran-9 combat vehicle is armed with a 2A72 30mm automatic cannon, a 7.62mm machine gun and M120 Ataka anti-tank guided missiles, giving the machines a significant punch. Каждый робот «Уран-9» вооружен 30-миллиметровой автоматической пушкой 2А72, 7,62-миллиметровым пулеметом, и противотанковыми управляемыми ракетами «Атака», что обеспечивает ему значительную огневую мощь.
A missile is an unmanned, self-propelled, self-contained, unrecallable, guided or unguided vehicle designed to deliver a weapon or other payload. Ракета — это беспилотный, самодвижущийся, самодостаточный, безотзывный, управляемый или неуправляемый снаряд, предназначенный для доставки оружия или полезной нагрузки.
Guided by an integrated mission planning cell, the integrated operational teams proposed by Peace Operations 2010 would be the core vehicle for integration of the Department of Peace Operations and the Department of Field Support at all levels. Под руководством комплексной группы по планированию миссий комплексные оперативные группы, предложенные в программе реформы «Операции в пользу мира 2010», будут являться основным механизмом для объединения усилий Департамента миротворческих операций и Департамента полевой поддержки на всех уровнях.
The expert from Norway inquired concerning a possibility of using Regulation No. 28 audible warning device in an automatic mode during vehicle heavy braking, in order to alert pedestrians and/or other drivers. Эксперт от Норвегии задал вопрос о возможности использования звуковых сигнальных устройств, предусмотренных Правилами № 28, в автоматическом режиме в момент резкого торможения транспортного средства для предупреждения пешеходов и/или других водителей.
7/Until a uniform test procedure is established, the tests required by this paragraph may have to be repeated for vehicles equipped with electrical regenerative braking systems, in order to determine the effect of different braking distribution values provided by automatic functions on the vehicle. 7/Пока не установлена единообразная процедура испытаний, для транспортных средств, оснащенных электрическими системами рекуперативного торможения, испытания, предписываемые в этом пункте, возможно, нужно будет повторять в целях определения влияния различных значений распределения тормозного усилия, обеспечиваемых автоматическими функциями транспортного средства.
The IT revolution and associated “swarm” technologies enable the foremost solution: a “digital airspace” that is wholly automatic in terms of air traffic control, navigation, and vehicle operations. Революция в сфере ИТ и сопутствующих технологий дает возможность применить передовое решение: полностью автоматизированное "цифровое воздушное пространство" – в сфере контроля воздушного движения, навигации и эксплуатации.
Alternatively, in this case, an automatic actuation of the parking brake is allowed when the vehicle is stationary, provided that the above performance is achieved and, once applied, the parking brake remains engaged independently of the status of the ignition (start) switch. В качестве альтернативы в этом случае допускается автоматическое включение стояночного тормоза, когда транспортное средство находится в неподвижном состоянии при условии достижения вышеуказанной эффективности и сохранения в действии стояночного тормоза после включения, независимо от положения включателя зажигания (пускового переключателя).
Modern technology with automatic detection of pedestrians may be used to extend or reduce the vehicle red period as required to make safe crossings for slow pedestrians possible. Для увеличения или сокращения продолжительности включения красной фазы светофора, что требуется для обеспечения безопасности на переходах медленно передвигающихся пешеходов, могут использоваться современные технологии с автоматическим обнаружением пешеходов.
Two roadside bombs were detonated, and several terrorists opened fire, with automatic rifles and anti-tank grenades, on passengers as they fled the vehicle, as well as on ambulances, rescue workers and medical personnel who arrived at the scene. Были взорваны две придорожные бомбы, несколько террористов открыли стрельбу из автоматических винтовок по пассажирам, убегающим из автобуса, машинам скорой помощи, спасателям и медицинскому персоналу, прибывшим на место происшествия, забрасывая их при этом противотанковыми гранатами.
Several terrorists ambushed the bus with two roadside bombs and then opened fire, with automatic rifles and anti-tank grenades, on passengers as they fled the vehicle. Несколько террористов, дождавшись приближения автобуса, взорвали у обочины дороги два фугаса, а затем открыли по разбегавшимся из автобуса пассажирам огонь из автоматов и противотанковых гранатометов.
This lead to a discussion in which it was agreed that each device, candidate for automatic operation, had to be regarded as part of the lighting and light-signalling system of a vehicle. Затем состоялась дискуссия, в ходе которой было решено, что каждое устройство, которое может функционировать автоматически, должно рассматриваться в качестве части системы освещения и световой сигнализации транспортного средства.
ESC systems use automatic, computer-controlled braking of individual wheels to assist the driver in maintaining control (and the vehicle's intended heading) in critical driving conditions in which the vehicle is beginning to lose either directional stability at the rear wheels (spin out) or directional control at the front wheels (plow out). Системы ЭКУ предполагают автоматическое и контролируемое при помощи компьютера торможение отдельных колес для оказания водителю содействия в поддержании контроля за транспортным средством (и за его предполагаемым движением) в критических условиях вождения, когда транспортное средство начинает терять либо устойчивость при движении (на задних колесах- занос), либо контроль за направлением перемещения (на передних колесах- недостаточная поворачиваемость).
In the case of motor vehicles equipped with automatic brake adjustment devices, the brakes after completing the tests defined in paragraph 1.5.3. above will be allowed to cool to a temperature representative of a cold brake (i.e. < 100°C) and it shall be verified that the vehicle is capable of free running by fulfilling one of the following conditions: В случае автотранспортных средств, оснащенных системами автоматического регулирования тормозов, должно обеспечиваться охлаждение тормозов после завершения испытаний, определенных в пункте 1.5.3, выше, до температуры, соответствующей температуре неразогретых тормозов (т. е. ? 100°C), и необходимо убедиться в том, что данное транспортное средство пригодно для свободного хода в силу его соответствия одному из следующих требований:
Your declarations are confirmed by the fact that two weapons were found in the vehicle - an assault gun and an automatic pistol. Ваше заявление подтверждается фактом наличия оружия, найденного в машине - автоматической винтовки и автоматического пистолета.
The Uran-9, which has been shown off by Russian industry on several occasions, appears to be a fairly capable unmanned combat vehicle featuring anti-tank missiles and a automatic cannon. «Уран-9», который несколько раз был продемонстрирован российской военной промышленностью, судя по всему, является довольно эффективным необитаемым боевым комплексом, оснащенным противотанковыми ракетами и автоматической пушкой.
Furthermore, the influence the ISA system has on the driver and vehicle is much more limited than with, for example, automatic cruise control (ACC) or an electronic stability package (ESP). Кроме того, воздействие системы ИСА на водителя и транспортное средство имеет значительно более ограниченный характер, чем, например, воздействие системы автоматического регулирования скорости движения (АРС) или системы электронного контроля за устойчивостью транспортного средства (ЕСП).
While vehicle mounted versions of the Kornet have achieved automatic homing capability by using machine vision in the thermal sight to automatically track the target, the infantry Kornet remains a SACLOS system. Если комплекс установлен на боевой машине, он обладает возможностью самонаведения, используя ее тепловизионный прицел для автоматического сопровождения цели. У пехотного варианта «Корнета» сохранена полуавтоматическая система командного наведения по проводам.
deceleration of the vehicle, extraction of the strap from the retractor, or any other automatic means (single sensitivity); or замедления транспортного средства, вытягивания лямки из втягивающего устройства либо любого иного автоматического фактора (единичная чувствительность); или
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.