Sentence examples of "audit period" in English

<>
That presentation, which covered the audit period 1 January to 31 December 2007, is also posted on the IAMB website. Информация об этой презентации, которая охватывала отчетный период с 1 января по 31 декабря 2007 года, также размещена на веб-сайте МККС.
Notwithstanding the unavailability of the report, the Board had undertaken an analysis of the support account in its audit for the financial period ending 30 June 2006 and followed up on the status of implementation of its recommendations. Несмотря на отсутствие этого доклада, Комиссия провела анализ функционирования вспомогательного счета в рамках ревизии за финансовый период, закончившийся 30 июня 2006 года, и провела проверку выполнения рекомендаций ревизоров.
In conducting an audit of the claims payments for the period July 2007 to December 2008 OIOS found that the Compensation Commission had adequate control mechanisms to ensure that award and payment records as well as reports were accurate, properly documented and compliant with Governing Council decisions and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. При проведении ревизии выплат по претензиям, произведенных за период с июля 2007 года по декабрь 2008 года, УСВН было установлено, что в Компенсационной комиссии имеются надлежащие механизмы контроля, обеспечивающие правильность, надлежащее документирование и соответствие данных и отчетности о присужденных и выплаченных суммах компенсации решениям Совета управляющих и Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций.
You can also export audit log entries before the retention period is reached. Вы также можете экспортировать записи журнала аудита до истечения периода хранения.
In addition, the most recent audit report dated 29 September 2005 for the period 1 January to 30 June 2005, identified shortfalls in revenues of the Development Fund for Iraq owing to certain transactions made in cash and barter transactions not having been recorded in the Development Fund for Iraq. Кроме того, в последнем докладе ревизоров от 29 сентября 2005 года за период с 1 января по 30 июня 2005 года указывалось, что Фонд развития Ирака недополучил часть поступлений ввиду того, что ряд сделок были совершены наличными и по бартерному принципу и не были учтены в Фонде развития Ирака.
In its audit of the peacekeeping operations for the period ending 30 June 2005, the Board of Auditors noted that none of the 25 aircraft at UNMIL was sufficiently utilized and that the average passenger load per flight was calculated at 29 per cent and the average cargo carried per flight was 18 per cent. В ходе своей ревизии операций по поддержанию мира за период, закончившийся 30 июня 2005 года, Комиссия ревизоров отметила, что в МООНЛ ни одно из 25 воздушных судов не использовалось достаточно интенсивно и что средний расчетный показатель пассажирской нагрузки за рейс составлял 29 процентов, а средний расчетный показатель грузовой нагрузки за рейс — 18 процентов.
The Board followed up on the findings of the internal audit and performed additional tests covering the period subsequent to July 2002. Комиссия учла результаты внутренней ревизии и провела дополнительные проверки, охватывающие последующий период вплоть до июля 2002 года.
To retain audit log entries longer, you have to increase the retention period by changing the value for the AuditLogAgeLimit parameter. Чтобы сохранить журналы аудита на более длительный срок, следует увеличить период хранения, изменив значение параметра AuditLogAgeLimit.
Summary of quotations submitted to the International Seabed Authority for external audit of annual accounts and financial statements for the financial period 2003-2004 Резюме расценок, представленных Международному органу по морскому дну в связи с внешней ревизией годовых счетов и финансовых ведомостей за финансовый период 2003-2004 годов
All the accounting records have been made available for the purposes of your audit, and all the transactions that properly occurred in the financial period have been properly reflected and recorded in the accounting records. Для целей вашей проверки были представлены все учетные документы, и все операции, которые должным образом осуществлялись в течение финансового периода, были надлежащим образом отражены и зафиксированы в учетных документах.
If you’d like, you can make selections to audit the rule, test the rule, activate the rule during a specific time period, and other selections. При необходимости можно выбрать нужные параметры для аудита и проверки правила, его активации в течение определенного периода, а также выбрать другие настройки.
In connection with the funds monitoring tool, the Board of Auditors used and reviewed the tool in its recent audit of the financial statements of United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. Что касается механизма контроля за средствами, то Комиссия ревизоров использовала и рассматривала этот механизм в рамках недавно проведенной ею проверки финансовых ведомостей операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
The Panel notes that Kuwait was not liberated until 2 March 1991 and that the audit firm who purportedly prepared these accounts did not restart trading until some period after this date. Группа отмечает, что Кувейт был освобожден лишь 2 марта 1991 года и аудиторская фирма, которая якобы проверяла эти счета, возобновила свою деятельность лишь спустя некоторое время.
The UNIDO General Conference at its twelfth regular session assigned the External Audit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) for the fiscal period 2008-2009 to the Auditor General of Pakistan by resolution GC.12/Dec.15, 2007. В соответствии с резолюцией GC.12/Dec.15, 2007, Генеральная конференция на ее двенадцатой очередной сессии поручила Генеральному ревизору Пакистана провести внешнюю ревизию Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) за финансовый период 2008-2009 годов.
The audit reports consist of the statement of cash receipts and payments for the Development Fund for Iraq for the period from 29 June to 31 December 2004 and the following reports: report of factual findings in connection with export sales; report of factual findings in connection with the oil proceeds receipts account; report of factual findings in connection with disbursements; and management letter on internal controls. Аудиторские отчеты включают ведомость денежных поступлений и платежей по линии Фонда развития Ирака за период с 29 июня по 31 декабря 2004 года и следующие доклады: доклад о фактологических результатах проверки экспортных продаж; доклад о фактологических результатах проверки счета поступлений от продажи нефти; доклад о фактологических результатах проверки расходования средств; и письмо с рекомендациями относительно внутреннего контроля.
Proposed texts of provisions on external audit, on a Working Capital Fund and on outsourcing of procurement for inclusion in a draft budget for the first financial period of the Court, as well as an annex on non-recurrent requirements for furniture and equipment Предлагаемые тексты положений о внешней ревизии, Фонде оборотных средств и предоставлении внешних подрядов на закупки для включения в проект бюджета на первый финансовый период работы Суда, а также приложения о единовременных потребностях в мебели и оборудовании
Search the administrator audit log to monitor the mailboxes that have had a change to their litigation hold status (enabled or disabled) during a specified time period. Вы можете выполнять поиск в журнале аудита действий администратора, чтобы отслеживать почтовые ящики, для которых в течение указанного вами периода времени было изменено (включено или отключено) состояние хранения для судебного разбирательства.
I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors to the General Assembly and the audit opinion on the accounts of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the financial period ended 31 December 2000. Имею честь препроводить Вам доклад Комиссии ревизоров Генеральной Ассамблее и заключение ревизоров по отчетности фондов добровольных взносов, находящихся в ведении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2000 года.
The Chairman drew the Committee's attention to the report of the Independent Audit Advisory Committee on the budget for the Office of Internal Oversight Services under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. Председатель обращает внимание Комитета на доклад Независимого консультативного комитета по ревизии о бюджете Управления служб внутреннего надзора по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
Report of the Independent Audit Advisory Committee on the budget for the Office of Internal Oversight Services under the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; доклад Независимого консультативного комитета по ревизии о бюджете Управления служб внутреннего надзора по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира на период 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.