Sentence examples of "audible articulation" in English

<>
The forceful articulation of a muscular Russian exceptionalism and of Putin's role as the defender of the Russian nation has become increasingly important to the Kremlin in the past three years or so – first as a response to the Moscow street protests that accompanied Putin's re-election to the presidency in March 2012, and particularly in the past 18 months as Russia's economic implosion has undermined the previous foundation for Putin's domestic political legitimacy. В последние три года Кремль особенно старательно подчеркивает исключительность России и активно выставляет Путина защитником российской нации. Сперва это было реакцией на уличные протесты, сопровождавшие переизбрание Путина президентом в марте 2012 года, а позднее стало ответом на сокращение экономики, подорвавшее основы внутриполитической легитимности Путина.
Now it’s possible to see what before was only audible: right outside the windows, traffic rushes past. Теперь видно то, что до этого было только слышно: под окнами несется поток автомобилей.
Policy clarity and public articulation have not kept pace with the rapid developments on the ground and the ongoing fluidity of the situation in Ukraine. Развитие обстановки на Украине и происходящие там быстрые изменения опережают разработку четкой политики и ее формулирование.
33.1 Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone. Клиент принимает и понимает, что все переговоры между ним и персоналом компании FXDD, включая, но, не ограничиваясь, ее директоров, агентов, работников или партнеров, при согласии компании FXDD, могут записываться при помощи или без автоматического голосового оповещения.
For myself, grand strategy, in its simplest form, is a fundamental awareness and articulation of what a nation seeks to achieve in foreign policy — what kind of world it hopes to build and what resources it will employ to operate in that world. На мой взгляд, в своей самой что ни на есть простой форме национальная стратегия - это фундаментальное понимание и изложение того, чего хочет достичь страна в сфере внешней политики, какой мир она надеется построить, и какие ресурсы в этом мире она намерена применять.
This feature turns On/Off all audible sound effects of the platform. Данная опция включает или отключает все звуковые эффекты.
in providing what in many ways was a clearer articulation of the crisis and what needs to be done than that offered by the G-20, the UN showed that decision-making needn't be restricted to a self-selected club, lacking political legitimacy, and largely dominated by those who had considerable responsibility for the crisis in the first place. предоставляя во многом более четкие меры по борьбе с кризисом, чем те, которые предложила G-20, ООН показала, что принятие решений не обязательно должно зависеть от самосозданного клуба, которому не хватает политической легитимности, а также в котором в значительной степени доминируют те, кто несет первоочередную ответственность за кризис.
a) The trading platform will indicate the margin call by sending an Internal Email to the client's trading platform software and providing an audible announcement of the mail's arrival. а) Торговая платформа укажет на Маржевое требование путем отправления электронного письма на ПО Торговой платформы клиента с предоставлением звукового уведомления о получении письма.
Despite his frequent avowals of change, his central articulation of American policy seems remarkably static. Несмотря на свои частые заявления о необходимости изменений, его главная идея американской политики выглядит вполне статичной.
There was no audible outcry from the White House or mainstream media regarding last month’s Russian flight test launch of a Yars-M road-mobile missile from their Kapustin Yar cosmodome to an impact range at Sary Shagan, about 1,242 miles away. И Белый дом, и основные СМИ не стали возмущаться прошедшими в России в прошлом месяце испытаниями ракеты мобильного базирования «Ярс-М», запущенной с космодрома Капустин-Яр и уничтожившей условную цель на расположенном за 1242 мили полигоне Сары-Шаган.
Though the new emphasis on this important topic is welcome, how to deliver the funding, technology, and knowledge that countries, communities, and ecosystems need to adjust to climate change requires further articulation. Хотя новый акцент на этой важнейшей теме был одобрен, требуют дальнейшего уточнения вопросы обеспечения финансирования, технологий и методов работы в странах, обществе и различных экологических системах.
He was an early and staunch supporter of civil rights, he financially supported down-and-out friends and acquaintances, he always gave full, audible credit to anyone who helped him, always citing arrangers and songwriters when he performed. С самого начала он был непоколебимым защитником гражданских свобод, он помогал деньгами друзьям и знакомым, оказавшимся в безнадежном положении, он всегда и во всем отдавал должное и открыто выражал благодарность всем тем, кто ему помогал, и при исполнении песен всегда называл имена их авторов и аранжировщиков.
I would favor articulation of the principle that the necessary concrete steps toward long-term fiscal consolidation in advanced countries – such as raising the retirement age or taking other steps today to reform public pensions – need not require premature withdrawal of current fiscal stimulus; Я бы приветствовал артикуляцию принципа, что необходимые конкретные шаги в направлении долгосрочной бюджетной консолидации в развитых странах ? такие как повышение возраста выхода на пенсию или принятие других шагов сегодня для реформирования государственных пенсий – не должны требовать преждевременной отмены текущих финансовых стимулов;
With shouts of “Freiheit!” audible outside, he ordered his men to pour their files in the wood-burning stove. Снаружи были слышны крики «Свобода!» Он приказал своим подчиненным жечь секретные документы.
The agreement was remarkable: in providing what in many ways was a clearer articulation of the crisis and what needs to be done than that offered by the G-20, the UN showed that decision-making needn’t be restricted to a self-selected club, lacking political legitimacy, and largely dominated by those who had considerable responsibility for the crisis in the first place. Это соглашение заслуживает внимания: предоставляя во многом более четкие меры по борьбе с кризисом, чем те, которые предложила G-20, ООН показала, что принятие решений не обязательно должно зависеть от самосозданного клуба, которому не хватает политической легитимности, а также в котором в значительной степени доминируют те, кто несет первоочередную ответственность за кризис.
To learn more about Audible Magic, you can visit their website at www.audiblemagic.com. Подробнее о Audible Magic можно узнать на сайте www.audiblemagic.com.
Women's ability to find the right word rapidly, basic articulation goes up in the middle of the menstrual cycle, when estrogen levels peak. Женская способность быстро находить правильные слова, артикулировать, улучшается в середине менструального цикла, когда уровни эстрогена на максимуме.
We use Audible Magic to help prevent unauthorized videos from being posted to Facebook. Мы используем инструмент Audible Magic для предотвращения публикации на Facebook видео людьми, не имеющими соответствующих прав на это.
I think there is really something in that articulation that is quite nice. В этой выразительности на самом деле что-то есть, это очень красиво.
Videos uploaded to Facebook are then run through Audible Magic at the time of upload. Видео, загруженные на Facebook, в момент загрузки проходят через инструмент Audible Magic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.