Sentence examples of "atomic number" in English

<>
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
Active interrogation techniques have included using X-radiation to determine the presence of low atomic number elements in warheads or their components. Методы активной детекции включали использование рентгеновской аппаратуры для выявления элементов с низким атомным числом в боеголовках или их компонентах.
He was the first person to measure the number of protons in the nucleus of an element, the atomic number. Он был первым человеком, который соотнес количество протонов в ядре элемента и атомный номер.
The UNU is also participating in a four-year joint research project on nutrition with the World Health Organization (WHO), UNICEF, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and a number of national institutions. Университет Организации Объединенных Наций вместе со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), ЮНИСЕФ, Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и рядом национальных учреждений также участвует в осуществлении совместного четырехлетнего исследовательского проекта в области питания.
The Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA) currently receives a number of internal and external oversight reports for review, including reports of the External Auditor, summaries of evaluations of the Technical Cooperation Programme and summaries of results and follow-up actions on Agency evaluations. Совет управляющих Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) получает в настоящее время для рассмотрения ряд докладов внутренних и внешних надзорных органов, включая доклады внешнего ревизора, резюме оценок, проведенных в рамках Программы технического сотрудничества, и резюме результатов и последующих мер, принятых по проведенным оценкам Агентства.
The International Atomic Energy Agency reported that its secretariat continues to carry out a number of activities in support of the efforts of member States to prevent, detect and respond to illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources. Международное агентство по атомной энергии сообщило, что его секретариат продолжает проведение ряда мероприятий в поддержку усилий государств-членов по предупреждению, выявлению незаконного оборота ядерных материалов и других радиоактивных источников и принятию ответных мер.
The U.S. Department of Energy (DOE) and Russia’s State Atomic Energy Organization (ROSATOM) recently signed an agreement that provides for cooperation in a number of areas, including safeguards against nuclear proliferation, nuclear reactors, and defense from asteroids. Министерство энергетики США и российская Государственная корпорация по атомной энергии «Росатом» недавно подписали соглашение о сотрудничестве в ряде областей – в частности, в области борьбы с распространением ядерного оружия, в области ядерных реакторов и в области защиты от астероидов.
This strategy was plausible when Moscow couldn’t retaliate against the U.S. homeland, and possibly if it could only do so with a limited number of atomic weapons, but how could it be in an age of thermonuclear weapons that destroyed entire cities? Такая стратегия имела определенный смысл в том случае, если Москва не могла нанести ответный удар по американским территориям или могла, но с применением ограниченного числа атомных боеголовок. Но как можно реализовать такую стратегию в эпоху термоядерного оружия, способного уничтожать целые города?
Recent history suggests otherwise: Nuclear powers have fought and even lost a number of wars during the atomic age. Однако последние события свидетельствуют об обратном: ядерные державы в наш атомный век нередко принимали участие в войнах, и зачастую их проигрывали.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
He has written a number of exciting detective stories. Он написал ряд захватывающих детективов.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
Many consider seven to be a lucky number. Многие считают, что семь - счастливое число.
We live in the atomic age. Мы живём в эру атома.
You should take the number 5 bus. Вы должны сесть на автобус № 5.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
We are in the era of atomic energy. Мы живём в век атомной энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.