Sentence examples of "association for international cooperation" in English

<>
Danish United Nations Association in cooperation with Kvindernes U-landsudvalg (KULU-Women and Development), Ibis and the Danish Association for International Cooperation (Mallemfolkeligt Samvirke (MS)) is holding a Nordic Conference (Copenhagen, 5 October 2001) on “New goals for global governance”. Датская ассоциация в поддержку Организации Объединенных Наций совместно с «Kvindernes U-land Sudvalg» («Женщины и развитие»), ИБИС и Датской ассоциацией международного сотрудничества (Mallem folkeligt Samvirke) (МС) организует конференцию стран Северной Европы (Копенгаген, 5 октября 2001 года) по теме «Новые задачи в области глобального правления».
“Among his tasks will be to keep Britain in,” said Vit Dostal, research director at the Association for International Affairs in Prague. «Среди его задач будет сохранение Британии в составе ЕС, — сказал директор по исследовательской работе из пражской Ассоциации по международным делам (Association for International Affairs) Вит Досталь (Vit Dostal).
However, more help appeared on the horizon late last week when Japan Bank for International Cooperation (JBIC) said it will provide $400 million in financing for the Yamal project. Однако, на прошлой неделе на горизонте появилась дополнительная помощь, и произошло это в тот момент, когда Японский банк для международного сотрудничества (JBIC) заявил о своем желании предоставить 400 миллионов долларов на финансирование проекта по строительству завода по производство СПГ на Ямале.
Azerbaijani translations of international human rights instruments and scientific articles on various aspects of international human rights law are regularly published in the journals Vozrozhdenie- XXI vek (Renaissance- Twenty-first Century) and Mezhdunarodnoe pravo (International Law), issued by the Institute for Nation-Building and International Affairs and the Association for International Law and International Relations. Тексты международных инструментов в области прав человека на азербайджанском языке, а также научные статьи по различным аспектам международного права прав человека регулярно публикуются в журналах " Возрождение- XXI век " и " Международное право ", издаваемых Институтом государственного строительства и международных отношений и Обществом международного права и международных отношений.
The formation of independent states in the South Caucasus was accompanied by a search for new mechanisms to ensure regional security and a new format for international cooperation. Формирование независимых государств на юге Кавказа сопровождалось поиском новых механизмов, позволяющих гарантировать региональную безопасность и новый формат для международного сотрудничества.
Azeri translations of international human rights instruments and also scientific articles on various aspects of international human rights law are regularly published in the journals Vozrozhdenie- XXI vek and Mezhdunarodnoe pravo, published by the Institute for Nation-Building and International Affairs and the Association for International Law and International Relations. Тексты международных инструментов в области прав человека на азербайджанском языке, а также научные статьи по различным аспектам международного права прав человека регулярно публикуются в журналах " Возрождение- XXI век " и " Международное право ", издаваемых соответственно Институтом государственного строительства и международных отношений и Обществом международного права и международных отношений.
The return of geopolitics portends a rocky road for international cooperation, which has always depended on a convergence of great power interests. Возобновление геополитического соперничества означает нелегкие времена для международного сотрудничества, которое всегда зависело от совпадения интересов великих держав.
Norway has put forward a proposal to monetize a portion of industrialized countries' emissions budgets, generating revenue for international cooperation. Норвегия сделала предложение превратить в деньги часть эмиссионных бюджетов индустриальных стран, генерируя доход для международного сотрудничества.
For example, industrialized countries have suggested auctioning emission rights and using part of the revenue for international cooperation - something that Germany is already doing. Например, индустриальные страны предложили проводить аукционы по распределению прав на выбросы и использовать часть дохода для международного сотрудничества - нечто подобное уже делает Германия.
Prevention as a framework for international cooperation is a second opportunity. Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
All nations must work together to revise our models for international cooperation in a way that incorporates the global shift in economic power. Все нации должны работать совместно над пересмотром наших моделей международного сотрудничества с учётом глобального смещения центра экономической силы.
the world has escaped a disaster for international cooperation. мир избежал катастрофы для международного сотрудничества.
Both also agree on the need for international cooperation in an increasingly interdependent world, with differences mainly concerning how much effort to spend on it. Обе стороны также сошлись на необходимости международного сотрудничества в этом все более взаимозависимом мире и спорят главным образом о том, сколько усилий следует на него тратить.
Promising avenues for international cooperation are now opening up. В настоящее время, открываются перспективные направления международного сотрудничества.
In an age of contempt for international cooperation, not to mention entrenched climate-change denial in the Trump administration, is achieving the SDGs wishful thinking? Но не становится ли сейчас – когда международное сотрудничество отвергается, а в администрации Трампа отрицают изменение климата, – достижение этих целей пустой мечтой?
In 2012, the London Declaration on Neglected Tropical Diseases signaled a bold new vision for international cooperation, in which networking and globalization could underpin efforts in the global South to eradicate deadly diseases that disproportionately affect the poorest communities. В 2012 году Лондонская декларация о забытых тропических болезнях стала символом нового, смелого подхода к международному сотрудничеству. В рамках этого подхода международные связи и глобализация превратились в опору усилий стран глобального Юга по искоренению смертельных заболеваний, поражающих беднейшее население в непропорциональных масштабах.
First, the global significance of US President Barack Obama’s reelection is clear: the world has escaped a disaster for international cooperation. Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно: мир избежал катастрофы для международного сотрудничества.
Our insectarium – funded by the Drugs for Neglected Diseases Initiative and the Spanish Foundation for International Cooperation – is one of just seven in the world (with the majority located in developed countries). Наш инсектарий, финансируемый фондом «Инициатива создания лекарств от забытых болезней» и Испанским фондом международного сотрудничества, является одним из всего лишь семи инсектариев в мире, большинство из которых расположены в развитых странах.
To avoid confrontation with America, Russia should call for the creation of a special international committee to deal with all ABM questions, and this committee should be responsible for international cooperation in the field of missile defense. Думаю, в правительстве следует создать специальный орган - госкомитет по международному сотрудничеству в области ПРО, который направлял бы (речь ведь идет о самых чувствительных технологиях) и стимулировал усилия в данной области.
But leaders from around the world have already hailed the agreement as a breakthrough for the fight against climate change, a victory for international cooperation, and a boon to the global economy. Но лидеры всего мира уже приветствовали соглашение как прорыв в борьбе с изменением климата, победу международного сотрудничества и благо для мировой экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.