Sentence examples of "assets diversification" in English

<>
As sterilization induces issuance of domestic assets, global investors' desire for diversification would be met without causing excessive currency appreciation, with all its collateral damage, in emerging markets. По мере стимулирования стерилизацией выпуска внутренних активов, желание мировых инвесторов к разнообразию будет удовлетворено, не вызывая избыточного повышения курса валюты, со всем его сопутствующим ущербом, в развивающихся странах.
This is achieved by maintaining a commitment to broad diversification of assets across currencies, geography and types of investments and to the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility. Это достигается за счет сохранения приверженности широкой диверсификации вложений по валютам, географическим регионам и видам инвестиций, а также критериям надежности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости.
Renesource Capital makes investments according to the investment policy approved by the customer and to the method of global diversification of assets into such financial instruments as: Renesource Capital производит инвестиции, в соответствии с инвестиционной политикой, согласованной с клиентом, по методу глобального распределение активов в такие финансовые инструменты как:
The Argentine cases suggest that OFDI has contributed to the expansion of companies'resources, strengthening of sales and exports, better management of risk through geographical diversification of assets, increased efficiency in suppliers, improvement in productivity and quality standards driven by demands of global customers, and facilitated technology transfer owing to mobility of human resources. Аргентинские примеры свидетельствуют о том, что вывоз ПИИ способствует расширению ресурсной базы компаний, увеличению объемов продаж и экспорта и более эффективному управлению рисками благодаря географической диверсификации активов, повышению эффективности работы поставщиков и повышению производительности труда и стандартов качества с учетом требований глобальных клиентов и облегчает передачу технологии в результате мобильности людских ресурсов.
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать.
Through diversification of the assets of the Fund by currency, by geography and by type of investment, the Fund strives to benefit from the differences between economies and markets in order to achieve better and more stable investment returns than would otherwise be obtained. С помощью диверсификации активов Фонда по валютам, географическим районам и по видам инвестиций Фонд стремится получить выгоду за счет разницы в экономическом положении стран и разницы между рынками, с тем чтобы добиться более высоких и более стабильных доходов от инвестиций, чем можно было бы получить иным путем.
Through diversification of its assets by currency, by geography and by type of investment, the Fund strives to benefit from the differences between markets in order to preserve the principal of the Fund and to achieve better and more stable investment returns than would otherwise be obtained. Путем валютной и географической диверсификации активов и диверсификации по видам инвестиций Фонд стремится получить выгоду за счет разницы между рынками, с тем чтобы сохранить основной капитал Фонда и добиться более высоких и более стабильных поступлений от инвестиций, чем можно было бы получить иным путем.
Currently, trading for our company is performed by the 2 organizers of the fund and 6 independent traders, all working to ensure natural diversification of all the assets of our investors. На текущий момент в компании 2 трейдера, которые являются организаторами фонда, и 6 независимых трейдеров, которые обеспечивают естественную диверсификацию всех активов своих вкладчиков.
Diversification is the investment of assets among a variety of securities or among securities in a variety of markets with the goal of controlling risk in a portfolio without proportionately reducing the expected return. Диверсификация — это вложение активов в различные ценные бумаги или в ценные бумаги на различных рынках с целью снизить риск в связи с вложением входящих в портфель активов без соразмерного снижения ожидаемого дохода.
In the event of new US tariffs, it seems reasonable to expect China to respond by reducing such purchases, reinforcing a strategy of asset diversification away from US dollar-based assets that has been under way for the past three years. В случае введения новых американских пошлин вполне разумно ожидать, что в ответ Китай сократит масштабы покупки этих бумаг, активизировав стратегию диверсификации сбережений и сокращения доли американских долларовых активов, которая реализуется уже три года.
The Asian nation will continue to “seek diversification in the management of reserve assets, strengthen risk management, and minimize the negative impacts of the fluctuations in the international financial market on the Chinese economy,” Zhou said. Азиатское государство продолжит «стремиться к диверсификации в управлении резервными активами, усилению системы управления рисками и минимизации негативных последствий колебаний на международных финансовых рынках для китайской экономики», - сказал Чжоу.
Diversification consists in the investment of assets among a variety of securities or among securities in a variety of markets, with the goal of reducing risk in a portfolio without reducing the expected return. Диверсификация заключается в рассредоточении вложений активов в различные виды ценных бумаг или в ценные бумаги на различных рынках с целью снижения инвестиционного риска без ущерба для ожидаемой прибыли.
What are needed are intermediary organizations that will grant a measure of control to foreigners, allow diversification across a wider range of US-located assets, and yet still appear 100% American to US politicians. Что действительно необходимо, так это посреднические организации, которые предоставят определенный контроль иностранцам, сделают возможной диверсификацию расположенных в США активов в более широком диапазоне, и всё же, для американских политиков будут являться на 100% американскими.
Later, academic researchers identified more plausible reasons why the US might be able to run large deficits without great risk, as long as investors’ desire for diversification, safety, and liquidity sustained global demand for US assets. Позже, академические исследователи определили более благовидные причины, по которым США могли бы позволить себе крупный дефицит без большого риска: до тех пор пока сохранялась тяга инвесторов к диверсификации, безопасности и ликвидности, она поддерживала глобальный спрос на американские активы.
Total other current assets, net Итого прочие оборотные активы, нетто
Just how successful Lukashenko’s move towards political diversification turns out to be, will be seen by how often, in the near future, Minsk has the occasion to host meetings in the EU-CU format. Сколь успешным окажется движение Лукашенко к политической диверсификации, будет видно по тому, как часто в ближайшее время Минску доведется принимать встречи в формате ЕС+ТС.
What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets? Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект?
No investment principle is more widely acclaimed than diversification. Ни один принцип инвестирования не приветствуется столь шумно и повсеместно, как диверсификация.
Non-current assets Внеоборотные активы
For those involved in venture capital and quite small companies, say with annual sales of under $25,000,000, more diversification may be necessary. Если они являются частью венчурного капитала или вложены в небольшие фирмы, скажем с годовым объемом продаж менее 25 миллионов долларов, требуется более значительная диверсификация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.