Sentence examples of "assembly table" in English

<>
President Obasanjo: It gives me great pleasure to present to the General Assembly a brief summary of round table 4, which was held this morning and which I had the honour to chair. Президент Обасанджо (говорит по-английски): Для меня большая радость представлять вниманию Генеральной Ассамблеи краткий отчет о работе круглого стола 4, который проводился сегодня утром и председательствовать на котором мне выпала честь.
The President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Margarita Escóbar, Vice-Minister for Foreign Affairs of El Salvador, who will report to the Assembly on behalf of the Chairman of round table 2. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю министра иностранных дел Сальвадора Ее Превосходительству г-же Маргарите Эскобар, которая доложит Ассамблее от имени Председателя «круглого стола» 2.
In a scene reminiscent of the intergalactic assembly in Star Wars, participants sat at a large table encircling a map of Eurasia to discuss the emerging world order, great power rivalries, sanction wars, nuclear proliferation, and regional integration projects. Сцена напоминала заседание межгалактического сената в фильме «Звёздные войны»: участники собрались за огромным столом вокруг карты Евразии, чтобы обсудить зарождающийся мировой порядок, соперничество крупных держав, санкционные войны, угрозу ядерного распространения, региональные интеграционные проекты.
The General Assembly was requested to approve the budgets for the political missions listed in table 2 for the period up to December 2003 and to note that the charging of expenditures against the appropriation would be subject to extension of their respective mandates by the Security Council. Генеральной Ассамблее предлагается утвердить бюджетные сметы политических миссий, перечисленные в таблице 2, на период до декабря 2003 года и отметить, что расходование средств в счет ассигнований будет санкционироваться только в случае продления их соответствующих мандатов Советом Безопасности.
Since the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the Fund, contributions and pledges were received as per the table below. За период, прошедший после представления Генеральной Ассамблее последнего доклада Генерального секретаря о деятельности Фонда, были получены и объявлены взносы, информация о которых приведена в нижеследующей таблице.
In accordance with paragraph (c) of General Assembly decision 52/485 of 26 June 1998, detailed information and justification on written-off and lost items are provided in the table and narrative below. В соответствии с подпунктом (c) решения 52/485 Генеральной Ассамблеи от 26 июня 1998 года в таблице и описательной части ниже приводится подробная информация и обоснование по списанному и утерянному имуществу.
But, more importantly, the speeches at the UN General Assembly by the two rivals, Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas, showed that any initiative to bring the parties back to the negotiating table might turn out to be futile. Но что еще более важно, речи этих двух соперников на Генеральной Ассамблее ООН - Нетаньяху и палестинского президента Махмуда Аббаса - показали, что любая инициатива заставить стороны сесть за стол переговоров может обернуться неудачей.
In spite of active efforts deployed by the secretariat and the Director of INSTRAW, the endorsement of GAINS by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Board of Trustees, and the repeated urgent appeals to Governments, the level of contributions has continued to decrease markedly and there are no indications that the situation will improve, as illustrated in the following table which lists the contributions received by INSTRAW since 1990: Несмотря на активные усилия, предпринимаемые секретариатом и Директором МУНИУЖ, одобрение ГАИНС Генеральной Ассамблеей, Экономическим и Социальным Советом и Советом попечителей, а также неоднократные настоятельные призывы к правительствам, объем взносов явно продолжает сокращаться, и каких-либо признаков того, что ситуация улучшится, не наблюдается, о чем свидетельствует нижеследующая таблица, в которой приводятся сведения о взносах, полученных МУНИУЖ за период с 1990 года:
Table 2 Department for General Assembly and Conference Management staff lateral transfers between duty stations, 2004-2008 Таблица 2 Горизонтальные переводы сотрудников Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению между местами службы, 2004-2008 годы
Many outside observers view the Russian military buildup in Syria as a way for President Putin to force his way through to the negotiating table with Barack Obama ahead of the UN General Assembly meeting in New York. Многие иностранные аналитики считают, что наращивая российские силы в Сирии, президент Путин пытается добиться переговоров с Бараком Обамой в преддверии нью-йоркского заседания Генеральной ассамблеи ООН.
She was invited by UNIFEM to take part in the special round table organized during the special session of the General Assembly on the follow-up to the Fourth World Conference on Women (Beijing + 5), the general theme of which was “Progress in gender statistics”, with the special subject “Cuba's experience of time-use surveys”. По приглашению Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) участвовала в работе Специального круглого стола, организованного в рамках специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по рассмотрению хода выполнения решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин + 5), по теме " Прогресс гендерной статистики ", где сделала доклад " Опыт Кубы в проведении опросов об использовании времени ".
and prevention of the diversion of chemicals used in illicit drug manufacture through the application of appropriate control measures; [updated to reflect table 15.9, para. (h), of the budget, as approved by the General Assembly in its resolution 56/253] предотвращение утечки наркотических средств и психотропных веществ в незаконный оборот и предотвращение утечки химических веществ в сферу незаконного производства наркотиков благодаря соответствующим мерам контроля за счет принятия соответствующих мер контроля; [изменения с целью отразить положения пункта (h) в таблице 15.9 бюджета, утвержденного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/253]
With regard to the budgets for the 26 special political missions listed in table 1 of document A/62/512 for the period up to December 2008, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the resources requested by the Secretary-General subject to its observations and recommendations in the paragraphs above. в отношении бюджетов 26 специальных политических миссий, перечисленных в таблице 1 документа A/62/512, на период до декабря 2008 года Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить ресурсы, испрашиваемые Генеральным секретарем, с учетом замечаний и рекомендаций, высказанных Комитетом в пунктах выше.
It targets the need to strengthen physical education and sport as part of quality education in achieving education for all in line with the final communiqué of the round table of the Ministers in charge of physical education and sport at UNESCO in January 2003, in which they requested the General Assembly at its fifty-eighth session to proclaim 2005 as the International Year of Sport and Physical Education. В ней подчеркивается необходимость развития физического воспитания и спорта как элемента качественного образования в рамках усилий по обеспечению образования для всех в соответствии с заключительным коммюнике круглого стола с участием министров, отвечающих за вопросы физического воспитания и спорта, проходившего в ЮНЕСКО в январе 2003 года, в котором они просили Генеральную Ассамблею на ее пятьдесят восьмой сессии провозгласить 2005 год Международным годом спорта и физического воспитания.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
Whose is the dictionary on the table? Чей словарь лежит на столе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.