Sentence examples of "as early as" in English with translation "еще"

<>
According to him, this occurred as early as September: По его словам, это произошло еще в сентябре:
They are admitted as early as kindergarten through an application process. В эту школу детей принимают, по определенной процедуре, еще в детском саду.
He notes that as early as 1821, James Monroe issued such a pardon. Он отметил, что практику такого помилования ввел еще Джеймс Монро (James Monroe) в 1821 году.
The State Department confirmed U.S. military plans in Poland as early as March. Госдепартамент еще в марте подтвердил, что Америка планирует разместить ракеты в Польше.
Signal processing partially solved the range resolution problem as early as in the 1970s. Обработка сигнала частично решила проблему разрешения по дальности еще в 1970-х годах.
For example, company plans to dismiss 600 people became known as early as September. Так, например, о планах компании уволить 600 человек стало известно еще в сентябре.
Experimental procedures with cooling started as early as the 1960s, mostly in cardiac and neonatal cases. Эксперименты с охлаждением начались еще в 1960-е годы, в основном с новорожденными и больными сердечно-сосудистыми заболеваниями.
As early as 1982, China's Constitution contained a clause to protect property rights of foreign investors; Еще в 1982 г. в китайской конституции был пункт о защите прав иностранных инвесторов на частную собственность;
As early as 1430- some 700 years ago- my country, France, opened a diplomatic legation in Switzerland. Моя стран, Франция, открыла дипломатическую миссию в Швейцарии еще в 1430 году- примерно 700 лет назад.
He said as early as 2002 that “the era of Russian geopolitical concessions [is] coming to an end.” Еще в 2002 году он заявил, что «эпоха российских геополитических уступок подходит к концу».
My experiences date back as early as middle school, when I was infatuated with a black classmate for three years. Это началось еще в средней школе, когда мне понравился чернокожий одноклассник.
As early as 2011, the city implemented wide scale automation of basic social service facilities such as clinics and schools. Еще в 2011 году в городе была внедрена масштабная система автоматизации таких основных социальных учреждений как больницы и школы.
As early as 2011 the mayor's office planned to construct only 151 hubs, of which 59 with capital construction. Еще в 2011 году мэрия планировала построить на все про все 151 узел, из них 59 с капитальным строительством.
As early as 2013, Sandworm attacked NATO computers, and researchers have observed the group targeting industrial control systems operating GE software. Еще в 2013 году Sandworm атаковали компьютеры НАТО, и исследователи заметили, как эта хакерская группа нацелилась на промышленные системы управления, в которых используется программное обеспечение General Electric.
As early as in 2002, this sub-department proposed that its legal team develop the Law on Cultural Goods in Brčko District. Еще в 2002 году этот подотдел предложил своей группе юристов разработать закон о культурных ценностях в Районе Брчко.
An agreement may be announced as early as this week, the sources said on Sunday, cautioning that the talks could still fall apart. О соглашении может быть объявлено уже на этой неделе, сообщили источники в воскресенье, предупреждая, что переговоры все еще могут провалиться.
Planned in secret as early as July, Poltavchenko’s appointment highlights the deep gap between democratic rhetoric and practice in today’s Russia. Тайно запланированное еще в июле назначение Полтавченко подчеркивает глубокую пропасть между демократической риторикой и практикой в современной России.
An earlier iteration of ISIS, the Islamic State in Iraq, reportedly ordered vehicle-borne IED attacks on Turkey as early as April 2012. По имеющимся данным, более ранний вариант ИГИЛ – Исламское государство Ирака заказало нападения на Турцию с использованием самодельных взрывных устройств (СВУ) на автомобилях еще в апреле 2012 года.
Some historians argue that Indonesia's moderate form of Islam reflects the way in which foreign traders introduced it, as early as the fourteenth century. Некоторые историки утверждают, что умеренная форма ислама в Индонезии отражает то, как он был привнесен в страну иностранными купцами еще в четырнадцатом веке.
Moscow started to deploy new the Almaz-Antey S-400 Triumf in the isolated Baltic Sea exclave as early as 2012, according to Russian media. Москва начала размещать зенитно-ракетные комплексы С-400 «Триумф» производства концерна «Алмаз-Антей» на изолированной прибалтийской территории еще в 2012 году, о чем свидетельствуют сообщения российских СМИ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.