Sentence examples of "arrive hotfoot on battlefield" in English

<>
And while their actual utilization will represent large increases in capability for the Russian military, their utility is constrained by their ability to arrive on the battlefield. Но хотя с появлением новой техники в войсках боеспособность российской армии существенно повысится, польза от нее сдерживается таким фактором, как возможности по переброске.
Let me know when he will arrive. Известите меня, когда он прибудет.
The battlefield was full of the dead and the dying. Поле битвы было полно мертвых и умирающих.
I was in a hotfoot pursuit. Я по пятам преследовала подозреваемого.
We'll arrive there within an hour. Мы прибудем туда в течение часа.
In the Soviet archives, authors David M. Glantz and Jonathan Mallory House found descriptions of the battlefield for their 1999 book The Battle of Kursk. Дэвид Гланц (David M. Glantz) и Джонатан Мэллори Хаус (Jonathan Mallory House) нашли в советских архивах описание поля боя для своей вышедшей в 1999 году книги The Battle of Kursk (Курская битва).
Where are you going, hotfoot? Куда это ты собрался, горячее копыто?
He is due to arrive tomorrow. Он должен приехать завтра.
Ukraine is surviving just fine: since 2014, the country has fought Russia’s proxies to a standstill in the east, professionalized its troops, improved decision-making on the battlefield, and held its ground. Украина выживает и живет вполне благополучно. После 2014 года эта страна остановила наступление российских ставленников на востоке, создала профессиональную армию, улучшила процессы принятия решений на поле боя и твердо удерживает свои позиции.
On foot, you'll arrive within thirty minutes. Пешком вы дойдёте за 30 минут.
Last October, he urged the Ukrainian government to kick its reforms into high gear, identifying the war against corruption as “the central battlefield in the struggle between old Ukraine and new Ukraine.” В октябре прошлого года он убеждал украинские власти ускорить процесс реформирования, назвав борьбу с коррупцией «главным полем битвы между старой и новой Украиной».
When do we arrive? Когда мы приедем?
In Syria, we must get our allies engaged on the battlefield and provide equipment and other support to the Syrian opposition. В Сирии нам необходимо убедить своих союзников ввести их войска, а также предоставить военное оборудование и другую поддержку силам оппозиции.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
People were afraid to make decisions during Soviet times and this hesitation carried into recent years; generals in Kyiv made all decisions, not majors and lieutenant colonels on the battlefield. В СССР люди боялись принимать решения, и эти страхи перенеслись в современность: все решения принимали киевские генералы, а не старшие по званию на поле боя.
How soon are we going to arrive? Как скоро мы будем на месте?
This crucial part of the battlefield, known inside the military as Box 4, is where a number of groups have been fighting the Islamic State for control, until recently with overhead support from U.S. fighter jets. Это важнейшая часть театра военных действий, известная в военный кругах под названием Четвертый блок, борьбу за контроль над которой ведет целый ряд повстанческих группировок, до недавнего времени пользовавшихся авиационной поддержкой США.
When you arrive in Osaka, please contact me. Когда приедете в Осаку, свяжитесь со мной, пожалуйста.
Nor have the Turks put large numbers of "volunteer" troops and heavy equipment into the Syrian battlefield. Турция не отправляла множество «добровольцев» и тяжелое оружие на фронт в Сирии.
How did you arrive? - By foot. Как ты добрался? - Пешком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.