Sentence examples of "army combat command" in English

<>
The PL-15 weapon has caused consternation within the top-ranks of the U.S. Air Force with Air Combat Command commander Gen. Herbert “Hawk” Carlisle citing the Chinese weapon as one of the pressing reasons for the United States to develop a next-generation replacement for the decades-old AIM-120 AMRAAM. Это оружие вызвало испуг у руководства ВВС США, а командующий военно-воздушными операциями генерал Герберт Карлайл (Herbert Carlisle) по кличке «Ястреб» назвал новую китайскую ракету одной из главных причин, заставивших Америку приступить к разработке ракет нового поколения на смену устаревшим AIM-120 AMRAAM.
Active duty ground combat forces are virtually identical: ten U.S. Army combat divisions, plus three Marine Corps divisions and aircraft wings in 2001 and 2019. Боевые части регулярных наземных войск почти идентичны: 10 боевых дивизий Сухопутных войск, плюс три дивизии Корпуса морской пехоты и авиационные крылья в 2001 и в 2019 году.
While it is possible that the Su-27 belonged to the U.S. Air Force — and former Air Combat Command commander Gen. Hawk Carlisle, who once flew with the 4477th Test and Evaluation Group, once told me he had flown a Flanker — it might have been one of the two jets acquired from Ukraine. Возможно, этот Су-27 принадлежит ВВС США. Бывший командующий боевым авиационным командованием генерал Хок Карлайл (Hawk Carlisle), служивший когда-то в 4477-й испытательно-оценочной группе, рассказал мне, что однажды он летал на Су-27. Возможно, это был один из двух самолетов, приобретенных на Украине.
One hundred and six Iraqi army combat battalions and 17 strategic infrastructure battalions are conducting operations at varying levels of capability. Сто шесть иракских армейских боевых батальонов и 17 стратегических инфраструктурных батальонов проводят операции в зависимости от своего потенциала.
For example, in response to Greenert’s comments about the stealth capabilities of America’s future 6th Generation fighter, Gen. Hawk Carlisle, the head of Air Combat Command, said that stealth will continue to be "hugely important." Так, например, в ответ на комментарии Гринерта по поводу возможностей технологии пониженной заметности будущих американских истребителей шестого поколения генерал Хок Карлайл (Hawk Carlisle), глава Боевого авиационного командования (Air Combat Command) сказал, что малозаметность продолжит оставаться «чрезвычайно важной».
The United States supposedly secured the Poland assignment because it had already planned to install the headquarters of an army combat brigade there and because Poland has the infrastructure necessary to support an American mission. Предположительно, Соединенные Штаты согласились на отправку войск в Польшу из-за того, что они уже запланировали разместить там штаб боевой бригады сухопутных войск, и потому что в Польше имеется необходимая инфраструктура для этих сил.
In November 2001 the Royal Nepalese Army (RNA) was mobilized to combat the growing insurgency, and in November 2002 the Nepal Police and APF were placed under the “unified command” of RNA for joint counter-insurgency operations. В ноябре 2001 года на борьбу с нараставшим повстанческим движением была мобилизована непальская королевская армия (НКА), а в ноябре 2002 года в целях проведения совместных антиповстанческих операций непальская полиция и вооруженные полицейские силы были поставлены под «единое командование» НКА.
With more than two thirds of the Iraqi army combat units now in the lead, the Multinational Force in Iraq's focus is shifting towards helping the Iraqis develop stronger logistics and command and control capabilities. При том, что более двух третей иракских армейских боевых подразделений взяли сейчас на себя ведущую роль, Многонациональные силы в Ираке переносят акцент на помощь иракцам в развитии более надежного материально-технического обеспечения и потенциала в области командования и контроля.
In November 2001, the Royal Nepalese Army (RNA) was mobilized to combat the growing insurgency and in November 2003, the Nepal Police and Armed Police Force were placed under the “unified command” of RNA for joint counter-insurgency operations. В ноябре 2001 года на борьбу с нараставшим повстанческим движением была брошена Непальская королевская армия (НКА), а в ноябре 2003 года в целях проведения совместных антиповстанческих операций Непальская полиция и Вооруженные полицейские силы были поставлены под «единое командование» НКА.
They involve an entire series of equipment and management-related components, such as long years of scientific research, testing, production, purchasing, transport, stockpiling and maintenance, as well as related supporting systems in such areas as combat, command, teaching and training. Они касаются целого ряда технических и управленческих компонентов, таких, как многолетние научные исследования, испытание, производство, закупка, транспортировка, складирование и содержание, а также смежных вспомогательных систем в таких областях, как ведение боевых действий, управление, обучение и боевая подготовка.
You're just about the only pilots in the army with combat experience. Вы единственные пилоты в Армии, имеющие боевой опыт.
The U.S. Army has three combat brigades based in Germany, so moving troops and supplies to Eastern Europe would require careful planning. В Германии размещены три боевые бригады сухопутных войск США, и поэтому транспортировка военнослужащих и снабжения требует тщательного планирования.
Morale dropped, and the Army struggled in combat against irregulars in Chechnya and elsewhere. В войсках ослаб боевой дух, и армии очень трудно пришлось в боях с нерегулярными отрядами чеченских и прочих боевиков.
The Army has dealt with combat operations across the intensity spectrum, contending against a Maoist insurgency at home, a Pakistani-supported insurgency in Kashmir, and a variety of other, smaller domestic operations. Эта армия ведет интенсивные боевые действия самого разного характера: она борется с маоистским партизанским движением у себя дома, с повстанцами в Кашмире, которые пользуются поддержкой Пакистана, и проводит множество других, менее масштабных операций внутри страны.
At the same time, the introduction of the Challenger tank and Warrior infantry fighting vehicle reinvigorated the British Army of the Rhine’s combat formations. При этом поступление в войска танков «Челленджер» и боевых машин пехоты «Уорриор» укрепило боевые формирования Британской Рейнской армии.
Please provide information on the investigations of cases of torture and extrajudicial executions of civilians initially reported by the army to have died in combat (number of cases, progress and results of investigations, status of proceedings, number of cases closed, any judicial decisions). Просьба представить информацию о случаях расследований по фактам применения пыток и внесудебных казней гражданских лиц, которых вооруженные силы первоначально выдавали за лиц, погибших во время боевых действий (количество дел, ход и результаты расследований, этап процессуальных действий, количество закрытых производством дел, принятые судебные решения, если такие решения уже принимались).
In the early 2000s, the Army launched the Future Combat Systems (FCS) as a family of lightweight vehicles that would replace the service’s heavily armored tanks, infantry fighting vehicle and self-propelled artillery and other machines. В начале 2000-х годов они запустили программу Future Combat Systems, планируя создать в ее рамках новое семейство легких боевых машин для замены ими тяжелобронированных танков, боевых машин пехоты, самоходных артиллерийских установок и прочей техники.
A potential combat situation requires a command officer. Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера.
The Lebanese army is doing its utmost to combat arms smuggling across the border. Ливанская армия делает все от нее зависящее и борется с трансграничной контрабандой оружия.
2. Only one-third of Army brigades are ready for combat. 2. Только треть бригад армии готовы к бою.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.