Sentence examples of "armored combat" in English

<>
In more practical terms, as Center for Naval Analyses senior research scientist Dmitry Gorenburg notes, Russia’s new armored combat vehicles are now almost ready for serial production. Как отмечает старший научный сотрудник Центра анализа ВМС Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg), новые российские бронированные боевые машины почти готовы к серийному производству.
The Russian Army will induct a new family of armored combat vehicles collectively called the Armata next year to replace its existing armored war machines, according to Russian state media. Как сообщают государственные средства массовой информации России, в следующем году российская армия начнет принимать на вооружение новый комплекс бронированных боевых машин, носящих общее название «Армата», которые придут на смену существующей гусеничной военной технике.
Production of the new armored vehicles is expected to start at the beginning of 2015 in January and two dozen of the new machines are expected to participate in the Victory Day parade in Moscow next year — as America struggles with the future of its own armored combat vehicles. Ожидается, что производство новых бронированных машин начнется в январе 2015 года, а два десятка новых образцов бронетанковой техники примут участие в параде Победы в Москве. Все это происходит на фоне американских трудностей с созданием боевых бронированных машин будущего.
I: Armored combat vehicles: 2 APC BTR-D were taken out of service and decommissioned. I: Боевые бронированные машины: 2 машины БРТ-Д были выведены из боевого состава и списаны.
Russia’s Armata family of armored combat vehicles is a departure from the previous Soviet practice of developing relatively simple, inexpensive but specialized platforms. Российское семейство боевых машин «Армата» отличается от довольно простых, недорогих, но специализированных платформ, какие разрабатывались в Советском Союзе.
The alliance and the U.S. have also stepped up their presence lately, rotating an additional four armored combat brigades, some 4,500 troops each, through Poland and the Baltic states. Альянс и США также активизировали свое присутствие в последнее время, добавив четыре дополнительные боевые бригады (в каждой — примерно 4500 военнослужащих) в Польше и странах Балтии.
The Panzer I was an unimpressive vehicle, but it was the first in a series of armored combat vehicles that included the fearsome Panther and King Tiger tanks of World War Two. Хотя Panzer I был неудачным танком, он стал первым в серии бронированных машин, в том числе наводивших ужас танков Второй мировой войны «Пантера» и «Королевский тигр».
The additional weapons and equipment would go to Poland, Romania, Hungary, the Baltic states and other countries, so the alliance can keep a full armored combat brigade near Russia’s border at all times. Дополнительное оружие и техника будут направлены в Польшу, Румынию, Венгрию, Прибалтику и другие страны. В результате альянс сможет постоянно держать рядом с границами России целую боевую бронетанковую бригаду.
The spending increase, announced this week, is intended to support greater U.S. deployments in eastern and central Europe by expanding the equipment stationed there and by rotating American troops in order to maintain, at any given point, the equivalent of a full armored combat brigade in the area. Подобное увеличение расходов, о котором было объявлено на этой неделе, направлено на поддержку расширенного американского присутствия в Восточной и Центральной Европе за счет увеличения количества размещенного там оборудования, а также за счет ротации американских военнослужащих для обеспечения сохранения в каждый данный момент эквивалента полной боевой бронетанковой бригады в районе базирования.
In the wake of the Ukraine crisis, the U.S. decided to rotate in and out of the region a new armored brigade combat team of about 5,000 troops. В условиях украинского кризиса Соединенные Штаты решили направить в этот регион на ротационной основе новую бронетанковую бригадную тактическую группу численностью пять тысяч человек.
As a start, the U.S. should add a second armored brigade combat team, and one if not both of them should be permanently positioned in the area. Для начала США должны направить туда вторую бронетанковую бригадную тактическую группу, причем одну их них или обе следует разместить там на постоянной основе.
We increased active duty armored brigade combat teams (BCTs) from nine to 12, reconstituting two of those from reserve component equipment to save money. Мы увеличили количество бронетанковых бригадных боевых групп с девяти до двенадцати, восстановив два из них из числа резервных элементов с целью экономии.
We moved two armored BCTs, a Stryker BCT, and a combat aviation brigade back to Europe to be the backbone of America’s presence in Europe. Мы передислоцировали две бронетанковые бригадные боевые группы, одну бригадную тактическую группу «Страйкер» и одну бригаду армейской авиации обратно в Европу, чтобы сделать их основой американского присутствия в этой части мира.
Half of the Guard's divisions are lighter forces with more foot soldiers for street-fighting, but the rest are armored or mechanized and thus depend on tanks and combat carriers that can be easily targeted with precision weapons. Половина входящих в состав гвардии дивизий - это пехота, предназначенная для ведения боевых действий на городских улицах, но остальная часть - это бронетанковые и механизированные части, и они зависят от танков и боевых машин пехоты, которые легко поразить с помощью высокоточного оружия.
The Terminator-3 — and the two previous Terminator vehicles — are heavily armed machines designed to support tanks in combat against both other armored vehicles and dismounted infantry in difficult terrain. «Терминатор-3», как и два его предшественника, является хорошо вооруженной машиной, предназначенной для поддержки танков в бою с другими бронированными машинами и пехотой в пеших боевых порядках на пересеченной местности.
The Armata Universal Combat Platform consists of the T-14 main battle tank, the T-15 heavy infantry fighting vehicle and the T-16 armored recovery vehicle, among a host of other vehicles. Универсальная боевая платформа «Армата» включает в свой состав основной боевой танк Т-14, тяжелую боевую машину пехоты Т-15, ремонтно-эвакуационную машину Т-16, а также ряд других образцов боевой техники.
Both German and Soviet attack aircraft flew combat missions at the request of frontline units and were controlled by ground liaison officers attached to armored forces. Немецкие и советские штурмовики вылетали на боевые задания по вызову передовых частей и подразделений, и их действиями управляли на земле офицеры связи, приданные танковым формированиям.
In the Soviet corner, Ilyushin Il-2 Sturmovik dive bombers were aided by sturdy Petlyakov Pe-2s, less numerous but more maneuverable than the heavily armored Ilyushins. С советской стороны пикирующим бомбардировщикам (штурмовикам) Ильюшина Ил-2 помогали прочные машины Петлякова Пе-2.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
In the short term, Ukrainian commanders seem most interested in non-lethal equipment like additional counter-battery radars, reconnaissance drones, armored vehicles, and secure communications. В краткосрочной перспективе украинская армия будет в основном нуждаться в несмертельном военном оборудовании, таком как контрбатарейные радары, дроны-разведчики, бронетранспортеры и системы защищенной связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.