Sentence examples of "armored cavalry squadron" in English

<>
At the same time, the U.S. Army staked out a requirement for a new Armed Reconnaissance Scout Vehicle to equip scout platoons and armored cavalry regiments. Одновременно Сухопутным войскам потребовалась новая бронированная боевая разведывательная машина для разведывательных взводов и полков.
He was attached to my cavalry squadron in 1920. Он служил в моём разведывательном батальоне в 1920 году.
American divisions stationed in Europe had an extra maneuver battalion, increasing firepower by approximately 10 percent, and each American corps had an armored cavalry regiment screening the border. У американских подразделений, дислоцированных в Европе, был дополнительный маневренный батальон, что увеличивало огневую мощь приблизительно на 10%, а у каждого американского корпуса был свой разведывательный полк, который прикрывал границу.
Ride by of the 18th Cavalry Regiment and modern armored cars and gun caissons of the Reichswehr Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера
The Red Army sought a replacement for the BT-7 cavalry tank, which was fast-moving and lightly armored for use in maneuver warfare. Красной Армии надо было найти замену своему танку БТ-7, который обладал высокой скоростью и легкой броней, и предназначался для ведения маневренной войны.
Last year’s ‘Dragoon Ride’ sent a squadron of 60 Stryker vehicles and 400 troops from the 2nd US Cavalry through Estonia, Lithuania and Poland, and some of those Strykers will soon be upgraded with 30 mm guns and Javelin missile launchers. В прошлом году (в рамках совместных учений НАТО и США, — прим. перев.) в ходе операции «Драгунский рейд» (Dragoon Ride) через территорию Эстонии, Литвы и Польши проследовал конвой из 60 боевых машин пехоты Stryker и 400 военнослужащих 2-го кавалерийского полка Армии США. Некоторые из этих БМП Stryker будут в ближайшее время доработаны — на них будут установлены 30-миллиметровые пушки и переносные противотанковые ракетные комплексы Javelin.
In the Soviet corner, Ilyushin Il-2 Sturmovik dive bombers were aided by sturdy Petlyakov Pe-2s, less numerous but more maneuverable than the heavily armored Ilyushins. С советской стороны пикирующим бомбардировщикам (штурмовикам) Ильюшина Ил-2 помогали прочные машины Петлякова Пе-2.
This had to be timed precisely and done while maintaining your own army and not allowing your opponent’s heavy cavalry a similar opportunity. Этот шаг нужно было тщательно выверить и осуществить, обеспечивая защиту собственной армии, чтобы не дать противнику возможности проделать тот же трюк.
One evening I was in the squadron ready room making out the next day’s schedule when the officer in charge of the Forrestal’s highly classified Supplemental Radio section dropped in. Как-то раз я сидел в помещении для дежурных экипажей и составлял график на следующий день, когда туда зашел старший офицер совершенно секретной боевой части резервной радиосвязи авианосца.
Both German and Soviet attack aircraft flew combat missions at the request of frontline units and were controlled by ground liaison officers attached to armored forces. Немецкие и советские штурмовики вылетали на боевые задания по вызову передовых частей и подразделений, и их действиями управляли на земле офицеры связи, приданные танковым формированиям.
Putin hopes that by pushing the envelope, he can discredit Western rhetoric and that, in turn, sufficiently chastened Ukrainian leaders will be prepared to make concessions to Russian demands when they realize that no cavalry will be riding to their rescue. Путин надеется, что, как следует постаравшись, он сможет дискредитировать слова Запада, а также на то, что уже достаточно натерпевшиеся лидеры Украины будут готовы пойти навстречу требованиям России, когда поймут, что никто не придет их спасать.
In March 1966, I was operations officer of Fighter Squadron 74 (VF-74) aboard the aircraft carrier Forrestal. В марте 1966 года я был офицером-оператором истребительной эскадрильи (VF-74) на борту авианосца Forrestal.
In the short term, Ukrainian commanders seem most interested in non-lethal equipment like additional counter-battery radars, reconnaissance drones, armored vehicles, and secure communications. В краткосрочной перспективе украинская армия будет в основном нуждаться в несмертельном военном оборудовании, таком как контрбатарейные радары, дроны-разведчики, бронетранспортеры и системы защищенной связи.
Fortunately this never happened, because like a near-supersonic cavalry (maximum speed about 680 miles per hour) came a few squadrons of F-86s. К счастью, этого не произошло, потому что, подобно почти сверхзвуковой кавалерии (их максимальная скорость достигала 1000 километров в час), появились несколько эскадрилий истребителей F-86.
Fluent in German, he won a spot in a small group of exchange pilots posted to Laage in 1998 with a combined MiG squadron. Хорошо владеющий немецким языком Дженш получил место в составе группы летчиков, отправившихся в 1998 году по обмену в Лааге в эскадрилью, где были МиГи.
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute. Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
The combination of U.S. airpower and the Northern Alliance cavalry quickly drove Osama bin Laden’s Taliban allies from power in Kabul. Сочетание американской воздушной силы и кавалерии Северного альянса быстро убрали талибских союзников Усамы бен-Ладена от власти в Кабуле.
One German fighter squadron the Soviets faced included 11 pilots who had scored aerial victories; one of them, Joachim Kirschner, was credited with 148. В одной немецкой истребительной эскадрилье, с которой воевали Советы, было 11 летчиков, имевших большой счет побед в воздухе. Среди них был Иоахим Киршнер (Joachim Kirschner) у которого на боевом счету было 148 побед.
EF: I think the armored brigades are necessary, but I would feel more reassured if they were of a more permanent nature. — Я считаю, что эти боевые бригады необходимы, но мне было бы спокойнее, если бы они находились там на постоянной основе.
On the same trip, Bush privately told Saakashvili in his pithy Texan language that if he went to war over Abkhazia or South Ossetia “the U.S. cavalry won’t be coming over the horizon.” Во время той же поездки Буш в частном порядке заявил Саакашвили на своем энергичном и красочном техасском языке, что если тот начнет войну за Абхазию и Южную Осетию, то «американская кавалерия на горизонте не появится».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.