Sentence examples of "бронированная" in Russian

<>
Одновременно Сухопутным войскам потребовалась новая бронированная боевая разведывательная машина для разведывательных взводов и полков. At the same time, the U.S. Army staked out a requirement for a new Armed Reconnaissance Scout Vehicle to equip scout platoons and armored cavalry regiments.
Башка у меня, конечно, не бронированная, базара нет. Of course my head isn't armour-plated, that's obvious.
Среди них тяжелая бронированная ударная машина, которую российские средства массовой информации окрестили «убийцей танков». Another member of the Armata family includes an upgunned heavy assault armored vehicle, which has been dubbed “the Tank Killer” by Russian media.
В семейство «Армата» также входит тяжелая штурмовая бронированная машина повышенной огневой мощи, которую российские СМИ назвали «истребителем танков». Another member of the Armata family includes an upgunned heavy assault armored vehicle, which has been dubbed “the Tank Killer” by Russian media.
Т-15 — это боевая бронированная машина на базе универсальной гусеничной платформы танка Т-14, имеющая всю полагающуюся танку броневую защиту. The T-15 is an armored troop carrier based on the T-14 tank chassis, with all the beefed up armor-protection that implies.
В городских условиях бронированная техника легко может попасть в засаду, и поэтому во избежание ненужных потерь пехота должна оказывать ей непосредственную поддержку. Armored vehicles are easily ambushed in urban environments and need to be closely supported by infantry to avoid unacceptable losses.
При использовании в качестве легкого танка слабо бронированная БМП-3 может столкнуться с проблемами даже в бою против устаревшего украинского арсенала противотанковых средств. Used as a light tank, the thinly armored BMP-3 might have problems even against Ukraine's aging anti-armor arsenal.
Поэтому пилоты Су-25 сидят в «бронированном корыте». Это бронированная обшивка толщиной от 10 до 25 миллиметров, которой обернута кабина и облицован заголовник кресла пилота. Thus, the pilot of the Su-25 benefited from an “armored bathtub” — ten to twenty-five millimeters of armor plating that wrapped around the cockpit and even padded the pilot’s headrest.
Но если учитывать то, что базой для «Птицелова» станет легкая бронированная машина БМД-4М, данный комплекс скорее всего будет сопоставим с зенитным ракетно-пушечным комплексом «Панцирь-С2». However, given that the Ptitselov — or “Fowler” in English — is based on the lightweight BMD-4M armored vehicle chassis, the system is probably comparable to the Pantsir-S2 anti-aircraft gun/surface-to-air missile system.
На сайте компании-производителя «Вертолеты России» сообщается, что у Ми-28 есть бронированная кабина и гасители ударной нагрузки, защищающие экипаж. Кроме того, вертолет оснащен современными приборами обнаружения для работы днем и ночью в простых и сложных метеоусловиях. The manufacturer’s website, Russian Helicopters, indicates that the Mi-28’s cockpit is reinforced with armor and shock absorbers to protect its crew members and is equipped with advanced sensors for day, night and inclement weather conditions.
Судя по всему, такая защита будет эффективной против ракеты TOW-2A, способной пробивать 900-миллиметровую броню, однако нельзя сказать, каким будет бронированная защита всей башни или всего корпуса (некоторые эксперты считают, что башня будет значительно более уязвимой). Пока нет возможности проверить, насколько точными являются эти данные. That seems effective against the TOW-2A’s 900 millimeters of RHA penetration, but there’s no telling how even the armor protection is across the turret and hull — (there’s some speculation the turret will be notably more vulnerable) and whether those figures are accurate.
Они расчленяют того бронированного демона, Скипа. They're dismembering that armor-plated demon, Skip.
II — 309 боевых бронированных машин II: 309 Armoured combat vehicles
планировать и бронировать кампании заранее. Plan and book campaigns in advance
Я бронировала по телеграфу ваш лучший номер. I telegrammed through to reserve your best suite.
Джим, твоё алиби не достаточно бронировано. Your alibi isn't exactly ironclad, jim.
Сумеет ли она пробить бронированное сердце «Арматы»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Впервые экипаж танка располагается внутри бронированной капсулы в передней части корпуса». And for the first time a tank crew is embedded within an armoured capsule in the hull front.”
Итак, я бронирую тебе билет? So, can I book you a flight?
Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты. We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.