Sentence examples of "armor training battlefield" in English

<>
Generals have promised an extended campaign to extinguish the terrorist threat, bringing in heavy armor and firing missiles at training camps to back up their pledge. Военачальники обещают провести длительную кампанию по уничтожению угрозы терроризма, подкрепляя свои обещания использованием тяжелой бронетанковой техники и запуском ракет в тренировочных лагерях.
Though Russia’s material involvement in Syria is minimal, Syria provides an opportune proving ground for training Russian armed forces and coordinating actual battlefield actions. Хотя российское военное участие в Сирии минимально, эта страна стала для Москвы весьма удобным полигоном для обучения вооруженных сил и отработки взаимодействия в реальных боевых условиях.
The accord is designed to promote the training of Afghan forces, a reconciliation and reintegration process for Taliban fighters who leave the battlefield, and regional stability with a focus on improving relations with Pakistan. Соглашение предусматривает, что США будут способствовать обучению афганских солдат, процессу примирения и реинтеграции для талибов, готовых сложить оружие, а также региональной стабильности, что подразумевает улучшение отношений с Пакистаном.
His team sergeant suggested they volunteer for training with what the Army called Special Atomic Demolition Munitions – tactical nukes designed to be used on the battlefield in a war with the Soviets. Его сержант предложил пойти на подготовку по программе применения специальных ядерных фугасов. Это тактическое ядерное оружие предполагалось использовать на поле боя в ходе войны с Советами.
Individual parties to the conflict, who lack medical training, may not take the medical care of the wounded into their own hands by deciding to end the life of an injured person on the battlefield. Отдельные стороны в конфликте, не имеющие медицинской подготовки, не могут собственноручно оказывать медицинскую помощь раненым и принимать решения о том, чтобы лишить жизни человека, раненного на поле боя.
German forces had been accustomed to sweeping enemy armor of the battlefield, and the performance of the older Soviet tanks like the T-26 and BT-7 only confirmed that experience. Германские войска привыкли сметать на своем пути вражескую бронетанковую технику, а тактико-технические характеристики более старых советских машин Т-26 и БТ-7 лишь укрепили их в этой привычке.
And even though I question whether or not the support we were prepared to provide the Syrian opposition back in 2011 and 2012 would have fundamentally altered the arc on the battlefield, we would have started training local Syrian allies much earlier. И хотя я лично сомневаюсь в том, что поддержка, которую мы были готовы оказать сирийской оппозиции в 2011 и 2012 годах, существенным образом изменила бы ход событий, нам стоило начать подготовку сил региональных союзников Сирии гораздо раньше.
On the modern battlefield, what can be seen can be destroyed, so a nice patch of woods is often a better defense than thick armor plate. В условиях современного боя то, что видно, можно уничтожить, поэтому небольшой лес зачастую становится более надежным средством защиты, чем толстая броня.
Ukrainian soldiers had to withdraw from their positions in Ilovaysk after two columns of Russian armor and 1,000 troops last week moved into the Donetsk region to bolster the beleaguered separatists, Col. Andriy Lysenko, spokesman for the Ukrainian National Security and Defense Council, told reporters in Kyiv on Saturday. Украинским солдатам пришлось уйти со своих позиций в Иловайске после того, как две колонны российской бронетехники и 1000 военных на прошлой неделе вошли в Донецкий регион, чтобы поддержать испытывающих затруднения сепаратистов, полковник Андрий Лысенко, пресс-секретарь Совета по национальной безопасности и обороне Украины сообщил репортерам в Киеве в субботу.
The battlefield was full of the dead and the dying. Поле битвы было полно мертвых и умирающих.
School, training & education Школа, обучение и образование
Even in the hands of merely competent pilots, the Stuka, sometimes loaded with two 110-pound bombs beneath the wings, instead of the anti-tank cannon, and a single 550-pound bomb beneath the fuselage, was extremely effective against armor. Даже в руках просто умелых летчиков «Штука», на которую иногда цепляли под крылья 50-килограммовые бомбы вместо противотанковой пушки, а под фюзеляж бомбу весом 250 килограммов, была исключительно эффективна в борьбе с танками.
In the Soviet archives, authors David M. Glantz and Jonathan Mallory House found descriptions of the battlefield for their 1999 book The Battle of Kursk. Дэвид Гланц (David M. Glantz) и Джонатан Мэллори Хаус (Jonathan Mallory House) нашли в советских архивах описание поля боя для своей вышедшей в 1999 году книги The Battle of Kursk (Курская битва).
To the training portal К учебному порталу
Armor says of the F-16, “Number one was the air conditioning worked on the ground.” А об F-16 Армор говорит так: «Самое главное в нем то, что кондиционер работает на земле».
Ukraine is surviving just fine: since 2014, the country has fought Russia’s proxies to a standstill in the east, professionalized its troops, improved decision-making on the battlefield, and held its ground. Украина выживает и живет вполне благополучно. После 2014 года эта страна остановила наступление российских ставленников на востоке, создала профессиональную армию, улучшила процессы принятия решений на поле боя и твердо удерживает свои позиции.
The training of new employees. Обучение и введение в курс дела новых сотрудников.
The Sturmoviks were known to the Soviets as “flying tanks,” partly because of the armor — as much as 2,000 pounds of it — encasing its forward fuselage. Их было меньше, чем хорошо вооруженных Ил-2, но они обладали большей маневренностью. Советы называли Ил-2 «летающим танком», что отчасти объясняется его броней, которой на самолете была целая тонна, покрывавшая всю переднюю часть фюзеляжа.
Last October, he urged the Ukrainian government to kick its reforms into high gear, identifying the war against corruption as “the central battlefield in the struggle between old Ukraine and new Ukraine.” В октябре прошлого года он убеждал украинские власти ускорить процесс реформирования, назвав борьбу с коррупцией «главным полем битвы между старой и новой Украиной».
that free training is supplied for our employees. что Вы бесплатно обучите наших сотрудников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.