Sentence examples of "armed mine" in English

<>
In this respect my country will continue to campaign actively in all relevant forums for the unanimous international acceptance of the principles and objectives of the Ottawa Convention, as exemplified by the assistance rendered by our armed forces in mine clearance work carried out in various continents under the auspices of the United Nations and the Organization of American States В этом отношении моя страна будет и впредь активно добиваться на всех соответствующих форумах единодушного международного принятия принципов и целей Оттавской конвенции, как мы это делаем за счет помощи, оказываемой нашими вооруженными силами в рамках работ по разминированию, проводимых на различных континентах под эгидой Организации Объединенных Наций и Организации американских государств.
The authorities had also taken comprehensive actions to inform the armed forces and mine producers of the country's obligations under the Protocol. Кроме того, он принял меры по обстоятельному информированию своих вооруженных сил, а также производителей мин об обязательствах, взятых им в силу Протокола.
We believe that the use of anti-personnel mines in conditions of war presents a danger for the life and health of civilians, especially children, which persists for many years after the conclusion of the armed conflict, because mine clearance involves substantial financial costs. Мы считаем, что использование противопехотных мин в условиях войны создает опасность для жизни и здоровья мирных граждан, особенно детей, которая сохраняется еще долгие годы после завершения военного конфликта, так как разминирование территории связано со значительными финансовыми затратами.
On 4 October, a vehicle carrying seven Ethiopian Armed Forces soldiers hit a mine on a road near Badme in Sector West. 4 октября машина, на борту которой находилось семь военнослужащих вооруженных сил Эфиопии, подорвалась на мине на дороге вблизи Бадме в Западном секторе.
The transition process is under way to transfer primary responsibility for managing humanitarian clearance operations to the Lebanese Armed Forces in the form of the Lebanese Mine Action Centre as of 1 January 2009. Осуществляется переходный процесс, предусматривающий передачу главной ответственности за управление операциями по гуманитарному разминированию Ливанским вооруженным силам, а именно Ливанскому центру по вопросам деятельности, связанной с разминированием, с 1 января 2009 года.
The Centre has recently conducted training on the Standards with the armed forces of Ukraine, to support their mine action efforts with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). Недавно Центр провел семинар по вопросу о Стандартах для военнослужащих Украины, чтобы поддержать их работу в области разминирования, осуществляемую в рамках деятельности Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).
“Before I had to knock to get to the General Staff of the Armed Forces of Ukraine; now they knock on mine,” she told television Channel 112 Ukraine. «Если раньше мне приходилось стучать в дверь Генерального штаба Вооруженных Сил Украины, чтобы в него попасть, то теперь они стучат в мою», — заявила она телеканалу «112 Украина».
To share our experience with other countries that are also victims of landmines, Cambodia has for the second time dispatched a group of 135 deminers of the Royal Cambodian Armed Forces to the Sudan to participate in mine clearance action under the umbrella of the United Nations peacekeeping operation there. В целях обмена опытом с другими странами, которые также являются жертвами противопехотных мин, Камбоджа уже во второй раз направила группу в составе 135 саперов Королевских камбоджийских вооруженных сил в Судан для участия в деятельности по разминированию в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций в этой стране.
While Bougainville had resulted in armed rebellion and the forced closure of the mine, the Ok Tedi case was resolved more or less peacefully through the willingness of an Australian court to hear the case. Хотя ситуация в Бугенвиле привела к вооруженному восстанию и заставила закрыть шахту, дело «Ок Теди» было решено более или менее мирно благодаря готовности австралийского суда его рассмотреть.
Close to 1,000 mines had been retained, as allowed by the Convention, for military-training purposes, but because the lawless armed groups were using a completely different kind of anti-personnel mine, it had been decided to destroy that military stock as well. Согласно Конвенции, почти 1000 мин были оставлены для целей военной подготовки, однако ввиду того, что незаконные вооруженные группировки применяют совершенно иной вид противопехотных мин, было принято решение уничтожить и этот военный арсенал.
On 4 April, a vehicle of the armed forces of the Federal Republic of Yugoslavia escorting KFOR forces ran over a mine, killing one Serbian Special Police (MUP) officer and injuring two others. 4 апреля автомобиль вооруженных сил Союзной Республики Югославии, сопровождавший силы СДК, подорвался на мине, в результате чего один сотрудник специальных полицейских подразделений Сербии был убит, а два ранены.
The Office supported the work of the United Nations Liaison Office with OAU on issues of humanitarian access, protection of civilians in armed conflict, contingency planning for assistance to internally displaced persons, mine awareness and disaster response. УКГД оказывало поддержку Отделению связи Организации Объединенных Наций при ОАЕ, в частности по вопросам доступа к получателям гуманитарной помощи, защиты гражданского населения во время вооруженных конфликтов, планирования необходимых мероприятий по оказанию помощи внутренним перемещенным лицам, повышению осведомленности о минной опасности и ликвидации последствий стихийных бедствий.
In conducting the above activities, the High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall take into account international standards, including the International Mine Action Standards. При проведении вышеуказанных мероприятий Высокие Договаривающиеся Стороны и стороны в вооруженном конфликте принимают во внимание международные стандарты, включая Международные стандарты деятельности, связанной с разминированием.
In conducting the above activities High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall take into account international standards, including the International Mine Action Standards. При проведении вышеуказанных мероприятий Высокие Договаривающиеся Стороны и стороны в вооруженном конфликте принимают в расчет международные стандарты, включая Международные стандарты противоминной деятельности.
“The Security Council urges all parties to armed conflicts to abide by their mine-related commitments, and to cooperate to the fullest extent possible, with mine risk education and mine-clearing activities, and to ensure that abandoned stockpiles are adequately guarded, or destroyed. Совет Безопасности настоятельно призывает все стороны в вооруженных конфликтах соблюдать взятые ими обязательства, касающиеся мин, и как можно шире сотрудничать в деятельности по информированию о минной опасности и разминированию и обеспечивать соответствующую охрану или уничтожение оставленных запасов.
Under the coordination of Geneva Call, 39 non-State armed groups have thus far signed the Deed of Commitment to refrain from using anti-personnel mines, cooperate in mine action in areas under their control and destroy stockpiles. При координирующей роли организации «Женевский призыв» на данный момент 39 негосударственных вооруженных групп подписали Акт об обязательствах воздерживаться от применения противопехотных мин, сотрудничать в связанной с разминированием деятельности, осуществляемой в контролируемых ими районах, и уничтожить их запасы.
While there are a variety of explosive threats which remain following the end of armed hostilities, the term " Explosive Remnants of War " (ERW) has been generally used in the CCW context to mean mine and UXO contamination on the ground. Хотя имеется множество взрывоопасных угроз, сохраняющихся после окончания вооруженных действий1, термин " взрывоопасные пережитки войны " (ВПВ), как правило, употребляется в контексте КОО в смысле загрязнения местности минами2 и НРБ3.
At the end of the armed conflict in Bosnia and Herzegovina, UNMIBH deployed the assets proposed for donation to local police stations, border service stations and mine action centres which were shared with the IPTF. В конце вооруженного конфликта в Боснии и Герцеговине МООНБГ разместила имущество, которое предлагалось передать в дар местным полицейским участкам, пограничным пунктам и центрам разминирования, которые эксплуатировались вместе с СМПС.
The Lebanese Armed Forces assumed primary responsibility for the coordination of humanitarian clearance operations as from 1 January 2009 through the Lebanese Mine Action Centre. С 1 января 2009 года главную ответственность за координацию гуманитарных операций по разминированию несут Ливанские вооруженные силы в лице Ливанского центра по вопросам деятельности, связанной с разминированием.
Impressive progress has been made with armed non-State actors within the following States having adhered to the Geneva Call's Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action: Burundi, India, Iraq, Myanmar, the Philippines, Somalia and Sudan. Достигнут впечатляющий прогресс в том смысле, что негосударственные субъекты в следующих государствах: Бурунди, Индии, Ираке, Мьянме, Сомали, Судане и Филиппинах- присоединились к Обязательственному акту " Женевского призыва " о соблюдении полного запрещения противопехотных мин и о сотрудничестве в разминировании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.