Sentence examples of "are ashamed" in English

<>
If you are ashamed, you do not expose yourself to punishment, nor do you extend your hand in a gesture of repair. Если Вам стыдно, Вы не подвергаете себя наказанию и не протягиваете свою руку в знак признания своей вины.
When you are ashamed, you cannot bear the critical gaze of others: you hold your head low. Когда Вам стыдно, Вы не можете вынести критичный пристальный взгляд других: Вы опускаете голову.
Similarly, while a recent poll found that 70% of Hong Kong’s people are proud of being ethnic Chinese, a similar percentage are ashamed of the conduct of the mainland government. Their message to the government in Beijing is this: you cannot take away our ethnicity but you have soiled our dignity through your barbarism. Точно также, в то время как недавний опрос общественного мнения в Гонконге показал, что 70% жителей Гонконга гордятся тем, что являются этническими китайцами, такое же количество людей стыдится поведения китайского правительства Их послание правительству в Пекине заключается в следующем: вы не можете отнять у нас этническую принадлежность, но наше достоинство страдает от вашего варварства.
Many victims of forced labour are ashamed and afraid to speak out; this makes it difficult to prevent and eradicate forced labour. Многие жертвы принудительного труда испытывают стыд и боятся выступить против; это затрудняет решение задачи предупреждения и искоренения принудительного труда.
The Committee is further concerned that the dissolution of marriage leaves women and children in a vulnerable situation particularly if the husband's earnings are the primary source of income for the family — as is often the case — and it is concerned by the failure of the State party to enforce maintenance orders and by reports that some women are ashamed to ask for such maintenance. Комитет озабочен далее тем, что в результате расторжения брака женщины и дети оказываются в уязвимом положении, особенно если зарплата мужа была главным источником дохода семьи — а именно так зачастую и бывает, — и тем, что государство не обеспечивает выполнения распоряжений о выплате алиментов и что, согласно сообщениям, некоторые женщины стыдятся обращаться с просьбами о выплате алиментов.
Are you ashamed of your false teeth? Ты, что, стесняешься своих вставных зубов?
The more Asians get plastic surgery to make their eyes look European, for example, the more entrenched will become the social norm that says Asian eyes are something to be ashamed of. Чем чаще, к примеру, азиаты делают разрез своих глаз европейским с помощью хирургии, тем сильнее становятся социальные нормы, в соответствии с которыми следует стыдиться азиатского разреза глаз.
Are you tired of being ashamed of your flabby gut and saggy butt? Вы стыдитесь своего дряблого пузика и отвислой задницы?
Sometimes we fall short of the people we are meant to be, and sometimes people do things they're ashamed of. Иногда мы не оправдываем ожидание наших любимых, а иногда люди делают то, за что им бывает стыдно.
All our agreements with North Korea are a crime against people who come to us for help, and I’m ashamed that our country, like in Soviet times, will hand people over for torture and death,” said Civic Assistance head Svetlana Gannushkina. «Все наши соглашения с Северной Кореей ? это преступление против людей, обращающимся к нам за помощью. И мне стыдно от того, что наша страна, как и в советские времена, будет выдавать людей на пытки и смерть», — заявила руководитель «Гражданского содействия» Светлана Ганнушкина.
At the end of the 1990s, William Safire in his New York Times column turned to Madeleine Albright and Evgeny Primakov and said, “Do not be ashamed to say that you are Jews.” В конце 1990-х годов Уильям Сэфайр (William Safire) в своей колонке в газете New York Times, обращаясь к Мадлен Олбрайт и Евгению Примакову, сказал: «Не стесняйтесь сказать, что вы евреи».
It's the simplest, easiest and most obvious thing in the worid to remark that she's a shameful, putrid scab, an embarrassing, ludicrous monstrosity, who makes one frankly ashamed to be British, and that her ideas and standards are a stain on our national history. Нет ничего проще и естественнее, чем заявить на весь мир, что она - мерзкая обманщица, отвратительный нарост на теле нашей страны, заставляющий британцев стыдиться самих себя, и что она запятнала нашу историю своими идеями и принципами.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
I am ashamed to call you my friend. Мне стыдно называть тебя своим другом.
Are my socks dry already? Мои носки уже высохли?
You should be ashamed of your behavior. Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
These clothes are dirty and need washing. Эта одежда грязная, нужно её постирать.
I think being poor is nothing to be ashamed of. Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.
If you are not going to the concert, then neither am I. Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
I'm ashamed of you. Мне стыдно за тебя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.