Sentence examples of "approving" in English with translation "утверждать"

<>
Updating and approving project quotations Обновление и утверждение предложения по проекту
You're approving TGS wrap gifts. Ты утверждаешь образцы сувенирной продукции TGS.
About calculating, approving and transferring registrations О расчете, утверждении и переносе регистраций
Approving and activating formulas and formula versions Утверждение и активация формул и версий формул
Select the approving employee, and then click OK. Выберите утверждающего сотрудника и щелкните OK.
About calculating, approving and transferring registrations [AX 2012] О расчете, утверждении и переносе регистраций [AX 2012]
The following topics provide information about approving vendor invoices. В следующих разделах содержатся сведения об утверждении накладных поставщиков.
Approval actions include delegating, escalating, approving, or denying requests. В действия по утверждению входят делегирование, эскалация, утверждение или отклонение запросов.
Select the approving employee’s name, and then click OK. Выберите фамилию утверждающего служащего и щелкните OK.
The reviewer is responsible approving or rejecting the vendor application. Проверяющий отвечает за утверждение или отклонение заявления поставщика.
For more information, see the topic titled About calculating, approving and transferring registrations. Дополнительные сведения см. в разделе О расчете, утверждении и переносе регистраций.
From the Approved by list, select the worker who is approving the formula. В списке Кем утверждено выберите работника, утверждающего формулу.
Approving the configuration initiates the creation of the configured BOM and Route versions. Утверждение конфигурации инициирует сконфигурированные версии спецификации и маршрута.
From the Approved by list, select the worker who is approving the formula version. В списке Кем утверждено выберите работника, утверждающего версию формулы.
I was just approving some preliminary design work to a new enclosure of ours. Я утверждал предварительные проектные работы в нашем новом загоне.
Approval actions include approving or rejecting a request, or delegating the request to another reviewer. В действия по утверждению входят утверждение или отклонение запроса или делегирование запроса другому проверяющему.
A shop supervisor or manager is responsible for approving registrations for this group of workers. За утверждение регистраций для данной группы работников отвечает менеджер или начальник цеха.
At the FBI’s behest, the State Department delayed approving the visas until after the election. По требованию ФБР Госдепартамент отложил утверждение виз до окончания выборов.
In the Versions section, click Approve, select the approving employee’s name, and then click OK. В разделе Версии щелкните Утвердить, выберите фамилию утверждающего служащего и щелкните OK.
Reviewing and approving United Nations Office at Nairobi budgetary submission for regular budget and extrabudgetary resources; рассмотрение и утверждение бюджетных предложений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по регулярному бюджету и внебюджетным ресурсам;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.