Sentence examples of "application level data-unit" in English

<>
However, a comparative analysis of absolute and percentage absolute deviations between RPI quotes and scanner data unit values indicates that a large proportion of this difference is caused by a relatively small number of high or low prices or unit values appearing in the comparison. Вместе с тем сравнительный анализ абсолютных и абсолютных процентных различий между ценами ИРЦ и удельными стоимостными показателями данных сканирования говорит о том, что эти различия во многом вызваны включением в сопоставление относительно небольшого количества высоких или низких цен или же удельной стоимости.
UFXMarkets uses two layers of top-notch firewall protection: one at the server level and one at the application level. UFXMarkets использует два слоя брэндмауэров: на уровне сервера и на уровне приложений.
While the earlier work examined transaction level data for four days in May 2010, the present study looks at the entire month of August 2010. В то время как его более ранняя работа рассматривала объем операционных данных за четыре дня в мае 2010 года, последнее исследование рассматривает весь август 2010 года.
The banks are also supplying monetary information to the new macroeconomic data unit of the economic reconstruction pillar, which has just been established to track and predict large-scale indicators, including inflation and employment. Банки представляют также финансовую информацию новой группе по макроэкономическим данным компонента экономического восстановления, которая была создана для отслеживания и прогнозирования динамики изменения важных показателей, включая инфляцию и занятость.
In addition to preventing split brain syndrome at the application level, DAC mode also enables the use of the built-in site resilience cmdlets used to perform datacenter switchovers. Помимо защиты от синдрома разделенности на уровне приложения режим DAC позволяет использовать встроенные командлеты для устойчивости сайтов для переключения центра обработки данных.
In December 2007, UNESCO/IOC signed an agreement with the International Maritime Satellite Organization, a leading provider of global mobile satellite communications, to further upgrade and improve the near real-time delivery of sea level data in the Indian Ocean for confirming tsunamis. В декабре 2007 года МОК/ЮНЕСКО подписала соглашение с Международной организацией подвижной спутниковой связи, которая является ведущим учреждением по обеспечению мобильной спутниковой связи в глобальном масштабе в целях дальнейшей реорганизации и совершенствования доставки данных с поверхности моря почти в реальном масштабе времени в Индийском океане для подтверждения цунами.
He also drew attention to the information on Quarterly Refugee Trends January-March 2002, which had just been published by the Population Data Unit and was available to delegations. Он также обратил внимание на информацию об издании Quarterly Refugee Trends January-March 2002, которое было недавно опубликовано Отделом данных по народонаселению и имелось в распоряжении делегаций.
You might think of DAC mode as an application level of quorum for mounting databases. Режим DAC можно представить как уровень приложения кворума для подключения баз данных.
Various teams composed of staff from all directorates of the Census Bureau in collaboration with the State Data Centers, the FedStats Product Concepts Working Group, and the research community are researching the potential and validating data integration processes for accessing and integrating both micro and macro level data sets (and their metadata) that are Census Bureau-based and/or remote. Различные группы, в состав которых входят сотрудники всех директоратов Бюро переписей, занимаются в сотрудничестве с Центрами электронных данных штатов, Рабочей группой по разработке концепций продуктов FedStats и исследователями, изучением потенциальных возможностей и аттестацией технологий интеграции данных для обеспечения доступа к наборам микро- и макроданных (и их метаданных), имеющихся в распоряжении Бюро переписей и/или его агентств, и для обеспечения интеграции этих данных.
A VSS full backup can be selected and the log files will be truncated; however, restoration of the backup will be limited to file restore, as an Application level restore will not be available as an option. Резервное копирование с помощью службы VSS будет выполнено с усечением журналов транзакций для баз данных. Однако восстановление резервных копий сведется к восстановлению отдельных файлов, так как параметр восстановления на уровне приложения будет недоступен.
The data-collection satellite SCD-2, launched in 1998 by a Pegasus launcher, is the second in a series of satellites conceived to receive meteorological and environmental data, as well as rainfall and river water level data collected at and transmitted from hundreds of fixed automatic surface platforms settled on land and in oceanic buoys and to retransmit the data to ground receiving stations. Спутник для сбора данных SCD-2, запущенный в 1998 году с помощью ракеты-носителя " Пегас ", является вторым в серии спутников, предназначенных для получения метеорологических и экологических данных, а также данных о количестве осадков и уровне воды в реках, которые собираются и передаются с сотен стационарных автоматических наземных платформ, расположенных на суше и на океанических буях, и для последующей передачи собранных данных наземным принимающим станциям.
UN/EDIFACT application level syntax rules (ISO 9735-1) Правила синтаксиса прикладного уровня ЭДИФАКТ ООН (ISO 9735-1)
The combination of the presented features incorporates end-user convenience with high level data protection while implementing the industry best practises. Сочетание предлагаемых элементов обеспечивает удобство пользования для конечного потребителя и высокий уровень защиты данных на основе применяемой отраслью наилучшей практики в этой области.
The results of an analysis of the radiation level data obtained by the Belgian authorities shows that a significant number of the detected shipments probably were made without being in compliance with the Transport Regulations, incurring the radiation hazards commensurate therewith. Результаты анализа данных об уровнях излучения, полученные бельгийскими властями, свидетельствуют о том, что значительное число обнаруженных партий грузов, вероятно, были отправлены без соблюдения Правил перевозки и представляли радиоактивную опасность, не совместимую с требованиями этих Правил.
APDU Application Protocol Data Unit (structure of a command) APDU Элемент данных протокола приложения (структура команды)
The learning programme is designed around a number of annual inputs: the learning objectives outlined by staff in their performance plans; an analysis of priority role requirements in connection with business plans at the unit level; organizational data gathered by an independent staff (climate) survey held late each year, and a full staff retreat and senior staff retreat held at the beginning of each year. Эта учебная программа построена вокруг ряда таких ежегодных мероприятий, как включение сотрудниками в свои планы работы целей в области обучения, анализ приоритетных функций, выполнение которых оговорено в планах деятельности на уровне подразделений; обработка организационных данных независимого кадрового обследования, проводимого в конце года, и выездные семинары для всех сотрудников и для руководящего состава, проводимые в начале каждого года.
Implement a quarterly or semi-annual monitoring system which incorporates all relevant gender balance data into an overall workforce planning report at both organizational and unit manager level; создание системы ежеквартального или полугодового мониторинга, позволяющей включать всю требуемую информацию о достижении гендерного баланса в общий доклад о планировании рабочей силы на уровне всей Организации и руководителей подразделений;
In addition, as an integral part of the application, an automated transfer of the processed data at a detailed level will feed into the trade databases of the World Bank and FAO and into the joint World Trade Organization/United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)/International Trade Centre (ITC) database. Кроме того, в качестве неотъемлемого компонента данной программы в базы данных о торговле Всемирного банка и ФАО и совместную базу данных Всемирной торговой организации/Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)/Центра по международной торговле (ЦМТ) будет обеспечиваться автоматизированный перевод обработанных данных на разукрупненном уровне.
At the national level, great progress had been made towards the application of space science and technology, including the use of satellite remote-sensing data to develop national land use maps to help to assess the national ecosystem with a view to ensuring the sustainable development of agriculture and forestry and minimizing land degradation. На национальном уровне значительный прогресс был достигнут в применении космической науки и техники, включая использование данных спутникового дистанционного зондирования для составления национальных карт землепользования, призванных помочь в оценке состояния национальной экосистемы для обеспечения устойчивого развития сельского и лесного хозяйства и сведения к минимуму деградации земель.
Acquisitions exceeded $13 billion in 2010, four times the level of a year earlier, led by Banco Santander SA’s 4.2 billion-euro purchase of Bank Zachodni WBK SA, Allied Irish Banks Plc’s Polish unit, data compiled by Bloomberg shows. В 2010 же объем приобретений превысил 13 миллиардов долларов, в четыре раза больше, чем годом ранее, и лидером тут стал Banco Santander SA (SAN), который купил за 4,2 миллиарда евро Bank Zachodni WBK SA (BZW), польское подразделение Allied Irish Banks Plc (ALBK), демонстрируют данные, собранные Bloomberg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.