Sentence examples of "ack-ack artillery" in English

<>
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
Ack Ack's dead. Ack Ack мертв.
In 1933 the Polish artillery started their engagement in flying bombs. С 1933 года польская артиллерия начала задумываться о ракетных стрелах.
His troops still use artillery, rockets and napalm. Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм.
However, part of the plant was destroyed by Ukrainian artillery. Однако часть завода была уничтожена украинской артиллерией.
“There were no battles in the area, there were no ‘entrenched rebels’, but Ukrainian artillery destroyed a part of the industrial facility. "Там не было боев, не было "окопавшихся повстанцев", но украинская артиллерия уничтожила часть промышленного объекта.
So stupendous was the clash of armies around the Soviet city of Kursk in July 1943 that until recently historians focused almost exclusively on the actions of the famous Panzer groups and Red Guard units — German and Soviet tanks, artillery, and infantry — that fought the exhausting, weeks-long battle. Настолько колоссальным и мощным было столкновение армий возле советского города Курск в июле 1943 года, что историки до недавнего времени уделяли основное внимание исключительно действиям знаменитых танковых групп немцев и гвардейских частей Красной Армии, повествуя о танках, артиллерии и пехоте, которые на протяжении нескольких недель вели изнурительные сражения друг с другом.
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
The Stukas were joined by armadas of Junkers Ju 88 and Heinkel He 111 medium bombers, all acting as long-range artillery. К «Штукам» присоединились армады Юнкерсов Ю-88 и средних бомбардировщиков Хейнкель He-111. Все они выступали в роли артиллерии большой дальности.
Bomb-carrying Stukas rolled in directly above anti-aircraft artillery sites. «Штуки» с бомбовой нагрузкой пролетали прямо над позициями зенитной артиллерии.
Up to that point, Ankara had repeatedly used artillery to strike Tel Rifaat, Minagh Air Force Base, and Manbij, most likely to soften YPG and SDF defensives for an expansion of its military offensive. До этого Анкара постоянно наносила артиллерийские удары по Тель-Рифату, базе ВВС Минаг и Манбиджу. Скорее всего, она делала это для того, чтобы ослабить оборону YPG и СДС, и создать условия для развития собственного наступления.
Turkish artillery, used to offset the weaknesses of its allied ground forces, was unable to prevent the town from falling. Турецкая артиллерия, обычно компенсировавшая недостатки наземных сил своих союзников, не сумела предотвратить падение Аль-Аримы.
Moscow has no justifiable explanation for its massive delivery of personnel, weaponry, intelligence, and artillery support to its proxies on Ukrainian soil. У Москвы нет убедительного объяснения масштабных поставок военнослужащих, вооружения, специалистов разведки и артиллерийской поддержки, которыми она обеспечивает своих ставленников на Украине.
It will be harder for Russia to launch artillery barrages and tank probes without suffering higher costs, and it will likely limit Moscow’s ability to launch daily or nightly attacks upon Ukraine’s forces, all of which limits Russia’s ability to escalate. Американское вооружение, скорее всего, ограничит способность Москвы ежедневно или еженощно атаковать украинские военные силы.
Turkish artillery, deployed along the border, began to shell ISIS positions, in support of the beleaguered Marea line rebels. Развернутая вдоль границы турецкая артиллерия начала обстреливать позиции ИГИЛ, оказывая поддержку повстанцам, окруженным на рубеже Мари.
Major Russian troop movements with hundreds of tanks and heavy artillery to the Donbas and Crimea were reported during the weekend. В конце недели поступили сообщения о масштабных перемещениях российских войск с сотнями танков и тяжелой артиллерией в направлении Донбасса и Крыма.
The Commerce Department’s move is part of a larger effort to address what Lieutenant Colonel Joe Hilbert, an Army field artillery officer, said is a “lack of a good information policy or information strategy” when it comes to Russia. Постановление Министерства торговли является одним из многих шагов, направленных на решение проблемы, которую подполковник полевой артиллерии Джо Хилберт (Joe Hilbert) обозначил как «недостаток грамотной информационной политики или информационной стратегии», когда речь идет о России.
There, she was charged as an accomplice in the killing of two Russian state TV journalists: According to Russian prosecutors, she had been directing Ukrainian artillery fire in the area where they perished. Там ее обвинили как соучастницу в убийстве двух российских государственных журналистов: согласно заявлениям российской прокуратуры, она была наводчиком для артиллерии, проводившей удары по области, где они погибли.
The Organization for Security and Cooperation in Europe said that a residential area just north of central Donetsk was “severely damaged” by artillery Aug. 23. Представители Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) заявили, что жилой район, расположенный на севере центральной части Донецка, был «сильно разрушен» 23 августа в результате артиллерийского обстрела.
Artillery and explosions were reported all day from Donetsk, the biggest population center in the combat zone, after the government said its forces repelled another attack on the city’s airport. Весь день из Донецка, крупнейшего города в зоне боевых действий на востоке Украины, поступали сообщения о взрывах и артиллерийском огне, после того как правительство заявило, что его войскам удалось отразить очередную атаку на донецкий аэропорт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.