Sentence examples of "Resolving" in English with translation "решать"

<>
in particular, repairing or resolving zombie banks. в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками.
Resolving the status of Crimea poses graver problems. Решение вопроса о статусе Крыма создает более серьезные проблемы.
Is there an “Asian way” to resolving global challenges? Существует ли «азиатский путь» решения глобальных проблем?
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. Положительный исход в решении данных проблем будет иметь очень важное значение, и не только для Косово.
He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis. Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис.
The agreement “parked” the nuclear problem, rather than resolving it. Данное соглашение «припарковало» ядерную проблему, но не решило её.
Preventing this requires resolving some large and apparently intractable problem. Чтобы предотвратить его, необходимо решить одну большую и, несомненно, трудноразрешимую проблему.
"We are resolving questions of army supplies every day," Lyashko tells me. «Мы каждый день решаем вопросы снабжения армии, — заявляет мне Ляшко.
But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. Однако перспективы договора будут зависеть от решения трех обширных вопросов.
Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности.
They all agree that resolving these imbalances is in each of their interests. Все они согласны, что решение этого дисбаланса в интересах каждого из них.
Team conversations make short work of sharing information, getting input and resolving problems. Групповые обсуждения упрощают обмен информацией, сбор мнений и решение проблем.
Standardization and certification bodies have a role to play in resolving this problem. В решение этой проблемы вносят свой вклад и органы по стандартизации и сертификации.
And any global political fragmentation will only detract from resolving these critical issues. Любой политический раскол в мире будет лишь затруднять решение этих важнейших проблем.
In effect, one ally is resolving its demographic problems at the expense of another. Фактически получается, что один союзник решает свои демографические проблемы за счет другого.
But nor will resolving the Palestine question fix all the Middle East's problems. Но решение Палестинского вопроса не устранит проблемы всего Ближнего Востока.
This approach can also serve as a global governance model for resolving international problems. Такой подход может послужить моделью глобального управления для решения международных проблем.
Only by resolving the structural issue will Asia succeed in overcoming the philosophical problem. И только решив структурный вопрос, Азия сможет преуспеть в решении философской проблемы.
Resolving the case requires a more considered response from US politicians than hysterical tweeting. Для решения данной проблемы необходима более продуманная реакция американских политиков, а не просто истерические твиты.
Can Saudi Arabia play a serious role in resolving his country's increasingly bloody conflict? Может ли Саудовская Аравия сыграть серьезную роль в решении все более кровавого конфликта в его стране?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.